Bocsánat!
И-в-н--е-----а-у----!
И________ п__________
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
I------e- ---h-luys-a!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
Bocsánat!
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
Tudna nekem segíteni?
В----жете--н---омоч-?
В_ м_____ м__ п______
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
V----zh-te--n-----o-h-?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
Tudna nekem segíteni?
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
Hol van itt egy jó vendéglő?
Где --есь --рош-- ресто-ан?
Г__ з____ х______ р________
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
Gde -d--ʹ k--ro-hiy-restoran?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Hol van itt egy jó vendéglő?
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
A saroknál menjen balra.
И--т--н--е--- з- у-ол.
И____ н______ з_ у____
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
I---- nale-o--z- ugol.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
A saroknál menjen balra.
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
Utána egyenesen előre egy darabig.
По-о--п-о-д-т---е-н--- -р-м-.
П____ п_______ н______ п_____
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
P--om-pr-yd-----e----o-p-yamo.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
Utána egyenesen előre egy darabig.
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
Menjen száz métert, utána jobbra.
По-о- пр-йдит- -то--е-р-в-напра--.
П____ п_______ с__ м_____ н_______
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Po-o- p-oy-i-e--to --tr---nap-a--.
P____ p_______ s__ m_____ n_______
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
Menjen száz métert, utána jobbra.
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
Busszal is mehet.
В- -акж--м-же-е --с----- -в-----.
В_ т____ м_____ с____ н_ а_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
Vy t---he---------s-s-ʹ ---a-t-bu-.
V_ t_____ m______ s____ n_ a_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
Busszal is mehet.
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
Villamossal is mehet.
Вы -а-ж--может----сть-н--тра----.
В_ т____ м_____ с____ н_ т_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
Vy --k----mo--e----est--na ------y.
V_ t_____ m______ s____ n_ t_______
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
Villamossal is mehet.
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
Egyszerüen utánam is jöhet.
Вы такж- ----т---р-с-о е-а-- за -ной--л-дом .
В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
V- -ak-----o---te-p--sto y-----ʹ--a m--y--l-dom .
V_ t_____ m______ p_____ y______ z_ m___ s_____ .
V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .
-------------------------------------------------
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Egyszerüen utánam is jöhet.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Hogyan jutok el a futballstadionig?
К------ п---сть н----тбо-ь-------д--н?
К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
K-- m-e--op--tʹ-na--ut-ol---- s----o-?
K__ m__ p______ n_ f_________ s_______
K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
--------------------------------------
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Menjen át a hídon!
Пер-йд-те-ч-ре- -о-т!
П________ ч____ м____
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
Pe-eyd--- --er-z mo--!
P________ c_____ m____
P-r-y-i-e c-e-e- m-s-!
----------------------
Pereydite cherez most!
Menjen át a hídon!
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
Menjen át az alagúton!
Е-------че-е- т-н-ель!
Е______ ч____ т_______
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
Y---ha--e --e------n-el-!
Y________ c_____ t_______
Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ-
-------------------------
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Menjen át az alagúton!
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
Езжа--е -о-т-е-ье-о св--о-ора.
Е______ д_ т_______ с_________
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Y-z--a-te----t--t-y--o -v-tof---.
Y________ d_ t________ s_________
Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a-
---------------------------------
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
По--- э-о-- -о-ерните напр-в----и-перв-- в----жнос--.
П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
P-sle--tog--pov-r-it- --p---o -----e-voy--o-----n----.
P____ e____ p________ n______ p__ p_____ v____________
P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.
------------------------------------------------------
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
П--о---зж---е --ямо-ч--ез -ле----ий--ер-к---то-.
П____ е______ п____ ч____ с________ п___________
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
Po-o--y----a--e --ya-- c--r-------uyus-ch-y perek-ë---k.
P____ y________ p_____ c_____ s____________ p___________
P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k-
--------------------------------------------------------
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
Из-ини-е,-к---мн- -оп---- в--эроп-рт.
И________ к__ м__ п______ в а________
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
I-vini--,-ka- -n--po-a-tʹ----e-opo-t.
I________ k__ m__ p______ v a________
I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.
-------------------------------------
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
A legjobb, ha metróval megy.
Л--ш--сяд-т--на-м----.
Л____ с_____ н_ м_____
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
Luch--e sya---e ---m---o.
L______ s______ n_ m_____
L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o-
-------------------------
Luchshe syadʹte na metro.
A legjobb, ha metróval megy.
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
Е--а--е----к----н-й ст-нц--.
Е______ д_ к_______ с_______
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Y--zh-yt- d- ----ch-o----a-ts--.
Y________ d_ k________ s________
Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-.
--------------------------------
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.