Кт--Вы п------е-с-и?
Кто Вы по профессии?
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии? 0 Kt--V- -- -r--e--ii?Kto Vy po professii?K-o V- p- p-o-e-s-i---------------------Kto Vy po professii?
Я ра--таю медсест-ой на-п-л-став-и.
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-.
-----------------------------------
Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0 Ya--a-o-a-u--ed-es-r-y-na ----sta-ki.Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-.-------------------------------------Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
С-ор--м- --л-ч-м--ен-и-.
Скоро мы получим пенсию.
С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-.
------------------------
Скоро мы получим пенсию. 0 S---o -- polu--im -e---yu.Skoro my poluchim pensiyu.S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u---------------------------Skoro my poluchim pensiyu.
Ке- -ы-х-ч-шь-ст-ть?
Кем ты хочешь стать?
К-м т- х-ч-ш- с-а-ь-
--------------------
Кем ты хочешь стать? 0 K-m-t- ---che--ʹ-sta-ʹ?Kem ty khocheshʹ statʹ?K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ------------------------Kem ty khocheshʹ statʹ?
Я х-тел бы----о-----бы ст--ь--нж-н---м.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0 Ya-k---el -y / kho--l- ---st--ʹ -nz--ne---.Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-.-------------------------------------------Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
Я--о-- у-и-ь-- - -н-----ит-те.
Я хочу учиться в университете.
Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-.
------------------------------
Я хочу учиться в университете. 0 Y----oc-- -c--tʹs---v--n-v-rs-t-te.Ya khochu uchitʹsya v universitete.Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-.-----------------------------------Ya khochu uchitʹsya v universitete.
Я----- з---батыв--.
Я мало зарабатываю.
Я м-л- з-р-б-т-в-ю-
-------------------
Я мало зарабатываю. 0 Y--ma-- -a-------ay-.Ya malo zarabatyvayu.Y- m-l- z-r-b-t-v-y-.---------------------Ya malo zarabatyvayu.
Я на-п-акт-к- за гр-ницей.
Я на практике за границей.
Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-.
--------------------------
Я на практике за границей. 0 Ya na-pra------za--r-nit-e-.Ya na praktike za granitsey.Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y-----------------------------Ya na praktike za granitsey.
В-о-----ы в-егд- -о----в-----ов-ю.
В обед мы всегда ходим в столовую.
В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-.
----------------------------------
В обед мы всегда ходим в столовую. 0 V-o-e--my vse-d- --od---v---olov---.V obed my vsegda khodim v stolovuyu.V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u-------------------------------------V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
Я-у-- ц---й го- бе- р-бо--.
Я уже целый год без работы.
Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-.
---------------------------
Я уже целый год без работы. 0 Ya u--e-t-elyy-g-d b-- r--oty.Ya uzhe tselyy god bez raboty.Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-.------------------------------Ya uzhe tselyy god bez raboty.
В э--й -тра-- с-иш--- много--ез--бо----.
В этой стране слишком много безработных.
В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х-
----------------------------------------
В этой стране слишком много безработных. 0 V -t-y-st-a-e-sli-h-om m-o---b-zrabo-----.V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-.------------------------------------------V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.
A legelső iskolanapra a legtöbb ember emlékezik.
Viszont azt, hogy mi volt azelőtt legtöbbször nem tudják.
Életünk első éveiről alig vannak emlékeink.
Miért van ez így?
Miért nem emlékszünk arra, hogy csecsemőként min mentünk keresztül?
Az okot a fejlődésünkben kell keresni.
A beszéd és az emlékezet körülbelül egy időben fejlődnek ki.
Annak érdekében, hogy az ember emlékezzen valamire, nyelvre van szüksége.
Ez azt jelenti, hogy rendelkeznie kell szavakkal arra vonatkozóan amit átélt.
Kutatók különböző vizsgálatokat folytattak gyerekeken.
Eközben érdekes felfedezésre jutottak.
Amint a gyerekek megtanulnak beszélni, mindent elfelejtenek az azt megelőző időből.
A beszéd kezdete tehát az emlékezet kezdete is.
Az első három életévükben a gyerekek nagyon sokat tanulnak.
Minden nap új dolgokat élnek meg.
Szintén ebben a korban szereznek fontos tapasztalatokat.
Mégis mindez elvész.
Pszichológusok ezt a jelenséget gyermekkori amnéziának nevezik.
Csak azokra a dolgokra emlékeznek a gyerekek amelyeket meg tudnak nevezni.
Személyes élményeket az önéletrajzi memória őriz meg.
Úgy működik mint egy napló.
Benne tárolódik mindaz, ami az életünk folyamán fontos.
Így formálja a személyiségünket is.
A fejlődése viszont az anyanyelvünk elsajátításától függ.
És csak a nyelvünk segítségével vagyunk képesek az emlékezetünket aktiválni.
Azok a dolgok, amelyeket csecsemőként megélünk, természetesen nem tűnnek el teljesen.
Valahol el vannak mentve az agyunkban.
De nem tudjuk ezeket igazából lehívni - nagy kár, nem?