Д---о-- -о-ьш- н- раб--ает-- -е--п-р,---- о-а-выш-а---му-.
Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 Da- --- -o-ʹ--e-n- ----ta-e--s t----p-r- k-----a ---hl---amuzh.D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С--е---о---к-- о-а-вы-л- -а-уж--о---б-л--е--е-----т-ет.
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ о__ б_____ н_ р________
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S--ek--por,---k -na-vy--la zamuz-,-on----l-s-- ne --b-ta-e-.S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ o__ b______ n_ r_________S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
О-----ас-л--ы,---т-----р-как--ни--оз---ом--и--.
О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 On- s-hastl-----s-te-- -o- ka- --i-pozn---------.O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
О-и-р-д----о-я- в г-сти--с --х-п--- ка- - -их-п--в--ис--д--и.
О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 O-i redk--kh-dy-t-v-gos-i- s -e------- k-----n--h---y---l-sʹ----i.O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Я н--его н- ви--- -с-и - ме-я-н---о---в.
Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Y--nich-g--------h-,--e-li u ---ya -et -chk--.Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Я----------ни--ю запах-,-к--д------н---асм-рк.
Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Ya--e---spri---a-u-za------ k-gda-u-me--a--asmor-.Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Ес-и--ы -ы---а-м-- л--е-е-- м---бъед-м вес--м--.
Е___ м_ в_______ в л_______ м_ о______ в___ м___
Е-л- м- в-и-р-е- в л-т-р-ю- м- о-ъ-д-м в-с- м-р-
------------------------------------------------
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 0 Yesl--m- -yig--yem-v ------y-- -y -bʺ-e--m-vesʹ ---.Y____ m_ v________ v l________ m_ o_______ v___ m___Y-s-i m- v-i-r-y-m v l-t-r-y-, m- o-ʺ-e-i- v-s- m-r-----------------------------------------------------Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
Az Európai Unió mára több mint 25 országból áll.
A jövőben még több ország fog az EU-hoz tartozni.
Egy új országgal általában egy új nyelv is csatlakozik.
Jelenleg több mint 20 különböző nyelvet beszélnek az EU-ban.
Az Európai Unió összes nyelve egyenrangú.
A nyelvek sokszínűsége elbűvölő.
De ez eredményezhet problémákat is.
A szkeptikusok úgy gondolják, hogy ez a sok nyelv akadályozza az EU-t.
Megakadályozzák a hatékony együttműködést.
Néhányan ezért úgy gondolják, hogy egy közös nyelvet kellene bevezetni.
Ezzel a közös nyelvvel megérthetik egymást a különböző országok.
Ez azonban nem annyira egyszerű.
Nem lehet egyetlen nyelvet hivatalos nyelvnek kijelenteni.
A többi ország hátrányban érezné magát.
És nincs igazán semleges nyelv Európában…
Egy mesterséges nyelv mint az Eszperantó sem működne.
Ugyanis egy nyelvben mindig az adott ország kultúrája is tükröződik.
Ezért egy ország sem akar lemondani a nyelvéről.
A nyelvükben az országok identitásuk egy részét látják.
A nyelvpolitika az EU napirendjén egy fontos pont.
Még biztosa is van a többnyelvűségnek.
Az EU rendelkezik a legtöbb tolmáccsal és fordítóval a világon.
Körülbelül 3500 ember dolgozik azon, hogy az egymás közötti megértést biztosítsák.
Mégsem tudják mindig az összes dokumentumot lefordítani.
Ez túl sok időt és pénzt venne igénybe.
A legtöbb iratot csak kevés nyelvre fordítanak le.
A sok nyelv az EU egyik legnagyobb kihívása.
Európának egyesülnie kell, anélkül hogy a sok identitás elvesszen!