արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   no Possessiver 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Norwegian Խաղալ Ավելին
ակնոց br-l-e-e b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: Ha- --r-g-emt br--lene---n-. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: Hvo- har h---b---lene ---- --? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
ժամացույց k-okka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Kl------a---------lag-. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Klo-----e-ger -å veggen. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
անձնագիր p--set p_____ p-s-e- ------ passet 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: H-- h-r-m---e---a-s-t sitt. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: H-o--har h----as--t sit---a? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
նա - իր d- – --res d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Ba-na k-n ikk- f--n-----e-dr--e --ne. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Men-de-----j---ore-d--ne--eres! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
Դուք - Ձեր D--- du-- --res / d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: H-o-da---a--tu--- -in? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: Hv---e--din-k-n-? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
Դուք - Ձեր D----d--–---res---d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: H-o-d-n-va----re--di-? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: H-or-e----n-e- din, --u --idt? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -