արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   es Pronombres posesivos 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Spanish Խաղալ Ավելին
ակնոց las gafas l__ g____ l-s g-f-s --------- las gafas
Նա իր ակնոցը մոռացել է: (Él)-----lvida-- sus -a-a-. (___ h_ o_______ s__ g_____ (-l- h- o-v-d-d- s-s g-f-s- --------------------------- (Él) ha olvidado sus gafas.
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: ¿D------s-án--us------? ¿_____ e____ s__ g_____ ¿-ó-d- e-t-n s-s g-f-s- ----------------------- ¿Dónde están sus gafas?
ժամացույց e- reloj e_ r____ e- r-l-j -------- el reloj
Նրա ժամացույց փչացել է: S- r--oj--s-- e-tro---do. S_ r____ e___ e__________ S- r-l-j e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------- Su reloj está estropeado.
Ժամացույցը կախված է պատից: El r-loj-e-----o-g------ la -ared. E_ r____ e___ c______ e_ l_ p_____ E- r-l-j e-t- c-l-a-o e- l- p-r-d- ---------------------------------- El reloj está colgado en la pared.
անձնագիր el -asapor-e e_ p________ e- p-s-p-r-e ------------ el pasaporte
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: Ha-pe-d-do ----a-------. H_ p______ s_ p_________ H- p-r-i-o s- p-s-p-r-e- ------------------------ Ha perdido su pasaporte.
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: ¿Dón---est--su---s-po--e? ¿_____ e___ s_ p_________ ¿-ó-d- e-t- s- p-s-p-r-e- ------------------------- ¿Dónde está su pasaporte?
նա - իր el--s----s-– -u e____ /___ – s_ e-l-s /-a- – s- --------------- ellos /-as – su
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Los--i--- n- -nc--nt-an a sus--a-res. L__ n____ n_ e_________ a s__ p______ L-s n-ñ-s n- e-c-e-t-a- a s-s p-d-e-. ------------------------------------- Los niños no encuentran a sus padres.
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: ¡--r---h--v---e- s-----dr--! ¡____ a__ v_____ s__ p______ ¡-e-o a-í v-e-e- s-s p-d-e-! ---------------------------- ¡Pero ahí vienen sus padres!
Դուք - Ձեր u---d ---u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: ¿-ó-----e--- --aje----ño- M--ine--? ¿____ f__ s_ v_____ s____ M________ ¿-ó-o f-e s- v-a-e- s-ñ-r M-l-n-r-? ----------------------------------- ¿Cómo fue su viaje, señor Molinero?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: ¿----e e--á-s---ujer- -eño---oline--? ¿_____ e___ s_ m_____ s____ M________ ¿-ó-d- e-t- s- m-j-r- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------- ¿Dónde está su mujer, señor Molinero?
Դուք - Ձեր usted-- -u u____ – s_ u-t-d – s- ---------- usted – su
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: ¿-óm--ha ---- su--i-j---se-o-a He-re-o? ¿____ h_ s___ s_ v_____ s_____ H_______ ¿-ó-o h- s-d- s- v-a-e- s-ñ-r- H-r-e-o- --------------------------------------- ¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: ¿-ónd- está -u--a-i-o, -e--ra -err-ro? ¿_____ e___ s_ m______ s_____ H_______ ¿-ó-d- e-t- s- m-r-d-, s-ñ-r- H-r-e-o- -------------------------------------- ¿Dónde está su marido, señora Herrero?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -