| ակնոց |
სა----ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa--ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
|
| Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
მ-ს თ---ს- სა-ვ-ლ---არ--.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
m-s-tav-si sa-vale da-cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
|
| Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
ს---ა-ვს-მ----ა------ათ---ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-d-a------- ta-i-i ---va-e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
| ժամացույց |
ს---ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
sa--i
s____
s-a-i
-----
saati
|
|
| Նրա ժամացույց փչացել է: |
მ--- ---თ- -ა--ჭ-ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-si s---i -a--c-'d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
|
| Ժամացույցը կախված է պատից: |
სა-თ- --დელზ--კი-ი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
s--t--k---e--e ------.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
|
| անձնագիր |
პას-ორ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p--sp'o-t'i.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
անձնագիր
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
|
| Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
მან --ვისი პას--რტი და--რგ-.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
m---ta-isi p'asp-ort-----k'ar-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
| Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
სად აქ-ს --ს თა------ასპ-რტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sad---v- ma- t--i-- p-------t--?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
| նա - իր |
ისი-ი – -ათი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
is-n- – m--i
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
նա - իր
ისინი – მათი
isini – mati
|
| Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
ბ-----ბი-ვ-რ-პოულო-ენ თავი--თ-მ--ბ-ებ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba----eb- ve--p-----be- -avia-- -sh-b--bs.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
|
| Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
მაგ-ა----,-მა-- -შობლები მ-დი--!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
magra------mati m-ho-l-b- ---ian!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
|
| Դուք - Ձեր |
თქვენ – -ქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
t-v---- ----ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
რო--- -მ---აუ--თ--ბ-ტონო--ი-ლ--?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
ro-or-im--z-ur--, ba-'on- -iuler?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
ს-- -რის თქ---ი-ცო--- ბ---ნ--მ----რ?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-d a-i--tk-e-i -so----b--'o-----uler?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
|
| Դուք - Ձեր |
თ-ვე--– თ--ენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkven –-tk--ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
Դուք - Ձեր
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
| Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
რ---რ--იყ- თ-ვენი-მოგზ-უ-ო-ა,--ა-ბატონ- -მ-ტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro-----i-o--k--n- mo---ur--a--kalba-'--o--h--t-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
ს-დ--რ---თ--ენ--ქმარ-,--ა---ტ-ნ---მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s---a-is--kv--i-kmar-,-k-l-at'--o ----t-?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
|