ակնոց |
О-ки
О___
О-к-
----
Очки
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
|
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
О- за--л-с-ои очки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O- z--yl ---i---h-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
Гд--же его-----?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
G-- zhe -ego --h-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
ժամացույց |
Ч--ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
|
|
Նրա ժամացույց փչացել է: |
Его ч-сы слом-ли--.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-- -h--- s--m-l---.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
Ժամացույցը կախված է պատից: |
Ча-ы-в--я---а с---е.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Ch-s----s-a--na------.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
անձնագիր |
П---орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pasp--t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
Он ---еря--сво--па--о-т.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On-pote--al-svoy p-spor-.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
Г-- же -----а-п-р-?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e zh---e---pas-o--?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
նա - իր |
О-и-–-их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
On- – --h
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
նա - իր
Они – их
Oni – ikh
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
Дет--не-мо--т --йти-с--их-р-ди-еле-.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
De-i n--m-g-t ----- s-oikh ro---e-e-.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
Д- в------ид-т--- р----ел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D- vo- --- -d-t --h-r--i-eli!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Դուք - Ձեր |
В--- --ш-(Ва--,-Ва--)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy –--a-h (V--h-,--as--)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
К-к-прошл---а-а--о-з-к-, ---под-- Мю-лер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
K----ro-hl- Vas-a -oy-zdka, g-s-od-n-My--l-r?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
Где --ш---ена, --споди--М--лер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-- Vash--zh--a--g-s----n -yulle-?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Դուք - Ձեր |
Вы-–--аш- (-аш, ----)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
V- –-V---a (-a--- ---hi)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
Դուք - Ձեր
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
К-- -ро--а-В-ш--по-зд-а,--осп--а---идт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-k-pr---l--V-s-a --ye-d-a- --sp-zh--S---d-?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
Г-е-В-ш-м-ж- -ос--ж- -мид-?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde-Vas--muzh,-g---o-h---hm---?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|