| ակնոց |
О--и
О___
О-к-
----
Очки
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
|
|
| Նա իր ակնոցը մոռացել է: |
Он заб-л св-- --ки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On-zabyl -voi och--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
| Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: |
Где--- ег---чки?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
G---z-e yego---h-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
| ժամացույց |
Ч-сы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
|
|
| Նրա ժամացույց փչացել է: |
Его --сы---о-ал--ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-o -h--y slo---i-ʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Նրա ժամացույց փչացել է:
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
| Ժամացույցը կախված է պատից: |
Ча-ы в--я- ---стене.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C---- vi-y-- -a-----e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Ժամացույցը կախված է պատից:
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
| անձնագիր |
Паспорт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa-p--t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
|
| Նա կորցրել է իր անձնագիրը: |
О- п-т-р-- ---- --с--р-.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On -o--ry---sv-y pas--rt.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
| Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: |
Г-е-же-е-о---сп---?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G----he ye-o-pa-p--t?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
| նա - իր |
О-и – -х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
O-i-–--kh
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
նա - իր
Они – их
Oni – ikh
|
| Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: |
Д-ти-не---г-т-н--т--свои-----и-ел-й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
D-t- ne---gut nayt--s----h-r-d-tele-.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
| Ահա գալիս են նրանց ծնողները: |
Да в-т-же -ду- -х род--ели!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D---ot -h- i--t -k- rodit-li!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
| Դուք - Ձեր |
В- ----- -В-ш-, -аш-)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
V- - Va-h-(-ash-, Va-h-)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
Դուք - Ձեր
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
| Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: |
Как-прош---Ваша п----к-, --с-о-ин Мю-л--?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ka- -r----a Va-ha-p--e-d-a- gospod-- -y-lle-?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: |
Г----а-а ---а, ---по--н -ю--е-?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gd--V-s---zh------o-p--in-M------?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
| Դուք - Ձեր |
Вы - -аша (---- Ваши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
V--- ---ha ---sh--V-sh-)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
Դուք - Ձեր
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
| Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: |
К-- -рошл--Ваш- по-зд--,---спожа-Ш----?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-k -----la -as-- --y-zd-a- go-poz---Sh-id-?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
| Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: |
Где-Ваш муж,-го-п-жа---и--?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde---sh mu-h- -os-o-----h-i-t?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|