արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   cs Prohlídka města

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Je-trž-------evře---v-ne-ěl-? Je tržnice otevřena v neděli? J- t-ž-i-e o-e-ř-n- v n-d-l-? ----------------------------- Je tržnice otevřena v neděli? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Je -ýsta----ě o-e-ř--o-v-po-děl-? Je výstaviště otevřeno v pondělí? J- v-s-a-i-t- o-e-ř-n- v p-n-ě-í- --------------------------------- Je výstaviště otevřeno v pondělí? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Je-v---a-ní síň--t----na-v--t-r-? Je výstavní síň otevřena v úterý? J- v-s-a-n- s-ň o-e-ř-n- v ú-e-ý- --------------------------------- Je výstavní síň otevřena v úterý? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: M- z---o----á-z-h-ada--e s---d---t-v-eno? Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? M- z-o-o-i-k- z-h-a-a v- s-ř-d- o-e-ř-n-? ----------------------------------------- Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Má-mu-e-m ve č-------o-e-ř-n-? Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? M- m-z-u- v- č-v-t-k o-e-ř-n-? ------------------------------ Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: M---a-e-i- v -á-e- o--vřen-? Má galerie v pátek otevřeno? M- g-l-r-e v p-t-k o-e-ř-n-? ---------------------------- Má galerie v pátek otevřeno? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Mů-e-s- tad- fotog--fovat? Může se tady fotografovat? M-ž- s- t-d- f-t-g-a-o-a-? -------------------------- Může se tady fotografovat? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: Mus- s- --a--- vstu-? Musí se platit vstup? M-s- s- p-a-i- v-t-p- --------------------- Musí se platit vstup? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: Koli- sto---vst-p? Kolik stojí vstup? K-l-k s-o-í v-t-p- ------------------ Kolik stojí vstup? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: P---y-u---s--skup--ov-------? Poskytuje se skupinová sleva? P-s-y-u-e s- s-u-i-o-á s-e-a- ----------------------------- Poskytuje se skupinová sleva? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: P--k-------e --e-- --o---ti? Poskytuje se sleva pro děti? P-s-y-u-e s- s-e-a p-o d-t-? ---------------------------- Poskytuje se sleva pro děti? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Pos-ytuje--- s-uden--ká sl-va? Poskytuje se studentská sleva? P-s-y-u-e s- s-u-e-t-k- s-e-a- ------------------------------ Poskytuje se studentská sleva? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: C--j- -o z- b-----? Co je to za budovu? C- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Co je to za budovu? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Jak--t-------ta--ud-v-? Jak stará je ta budova? J-k s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Jak stará je ta budova? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Kd------u---u-p-----il? Kdo tu budovu postavil? K-o t- b-d-v- p-s-a-i-? ----------------------- Kdo tu budovu postavil? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Z------ -- --ar---tek-u-u. Zajímám se o architekturu. Z-j-m-m s- o a-c-i-e-t-r-. -------------------------- Zajímám se o architekturu. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Z-jímá--se - ---ní. Zajímám se o umění. Z-j-m-m s- o u-ě-í- ------------------- Zajímám se o umění. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Z-jí--- -e - -a---st--. Zajímám se o malířství. Z-j-m-m s- o m-l-ř-t-í- ----------------------- Zajímám se o malířství. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -