արտահայտությունների գիրք

hy անցյալը բայերով 1   »   cs Minulý čas způsobových sloves 1

87 [ութանասունյոթ]

անցյալը բայերով 1

անցյալը բայերով 1

87 [osmdesát sedm]

Minulý čas způsobových sloves 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք: M-se-i j-m--z--ít --ě-i-y. M_____ j___ z____ k_______ M-s-l- j-m- z-l-t k-ě-i-y- -------------------------- Museli jsme zalít květiny. 0
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք: M---l----me -kl-dit--y-. M_____ j___ u______ b___ M-s-l- j-m- u-l-d-t b-t- ------------------------ Museli jsme uklidit byt. 0
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք: Muse---j--e -m-t----o-í. M_____ j___ u___ n______ M-s-l- j-m- u-ý- n-d-b-. ------------------------ Museli jsme umýt nádobí. 0
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք: M---li--st- ----a--t ú---? M_____ j___ z_______ ú____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- ú-e-? -------------------------- Museli jste zaplatit účet? 0
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք: M--eli--s----ap---it v-tu-? M_____ j___ z_______ v_____ M-s-l- j-t- z-p-a-i- v-t-p- --------------------------- Museli jste zaplatit vstup? 0
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք: Mus----jst- -apl-----p---tu? M_____ j___ z_______ p______ M-s-l- j-t- z-p-a-i- p-k-t-? ---------------------------- Museli jste zaplatit pokutu? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ: Kdo-se-mu-el--oz-ouč--? K__ s_ m____ r_________ K-o s- m-s-l r-z-o-č-t- ----------------------- Kdo se musel rozloučit? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ: K-- -usel-j----rzo-domů? K__ m____ j__ b___ d____ K-o m-s-l j-t b-z- d-m-? ------------------------ Kdo musel jít brzo domů? 0
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ: Kdo ---e- je--vlak--? K__ m____ j__ v______ K-o m-s-l j-t v-a-e-? --------------------- Kdo musel jet vlakem? 0
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ: N-ch-ě-- js---zů-tat-d-o-ho. N_______ j___ z_____ d______ N-c-t-l- j-m- z-s-a- d-o-h-. ---------------------------- Nechtěli jsme zůstat dlouho. 0
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել: Necht-li--s-e---- -ít. N_______ j___ n__ p___ N-c-t-l- j-m- n-c p-t- ---------------------- Nechtěli jsme nic pít. 0
Մենք չէինք ուզում խանգարել: N-c--ě-- j-me---š--. N_______ j___ r_____ N-c-t-l- j-m- r-š-t- -------------------- Nechtěli jsme rušit. 0
Ես ուզում էի զանգահարել: C-t-- j-e- s--p--v--------t. C____ j___ s_ p____ z_______ C-t-l j-e- s- p-á-ě z-v-l-t- ---------------------------- Chtěl jsem si právě zavolat. 0
Ես ուզում էի տաքսի կանչել: Ch--l j-e- -i zavola- t-xi. C____ j___ s_ z______ t____ C-t-l j-e- s- z-v-l-t t-x-. --------------------------- Chtěl jsem si zavolat taxi. 0
Ես ուզում էի տուն գնալ: Cht-- j-e--to--ž -----o-ů. C____ j___ t____ j__ d____ C-t-l j-e- t-t-ž j-t d-m-. -------------------------- Chtěl jsem totiž jet domů. 0
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում: M---el-j-e-- ---c-c-š z----a- sv--ž-ně. M_____ j____ ž_ c____ z______ s__ ž____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t s-é ž-n-. --------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat své ženě. 0
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում: My-le--js--,----c-c-š-z-----t---for-a-e. M_____ j____ ž_ c____ z______ i_________ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š z-v-l-t i-f-r-a-e- ---------------------------------------- Myslel jsem, že chceš zavolat informace. 0
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում: M-sle- -sem,-ž- --c-š-ob-edn-t ----u. M_____ j____ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- j-e-, ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------- Myslel jsem, že chceš objednat pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -