արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   cs Ptáme se na cestu

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! Pr--iňte! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: Může-- m- p---c-? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: Kde je-t-d- n--a---d--r- res--u--ce? K__ j_ t___ n_____ d____ r__________ K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: Na -oh- za-n-t- -o-eva. N_ r___ z______ d______ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: P-k--ě--e--ous-k--o---. P__ b____ k_____ r_____ P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: A-p-t-- -ě-te-s-o --trů dopra-a. A p____ b____ s__ m____ d_______ A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: M-ž--e-j-t-----tob----. M_____ j__ i a_________ M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: Můž--- jet-i t--mv--í. M_____ j__ i t________ M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: M-že---j-t-z---nou. M_____ j__ z_ m____ M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: J-k--e-do-t-n- - fo-b---vému -ta-ió-u? J__ s_ d______ k f__________ s________ J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Անցեք կամուրջը! P--jeď---přes---s-! P_______ p___ m____ P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Վարեք թունելի միջով: Pr-jeď-- tu-el--! P_______ t_______ P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: Jeď-e-ke t----m----m--or-. J____ k_ t______ s________ J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Po-om o-b--te n- první d--r-va. P____ o______ n_ p____ d_______ P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: P-- pr---ď-- r-v-- nejb--žší --i----t--. P__ p_______ r____ n________ k__________ P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: P-----t-,---k ---d-s--n- n- --ti-tě? P________ j__ s_ d______ n_ l_______ P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: N-j--pší bu----k-yž -o--de-- -e-rem. N_______ b____ k___ p_______ m______ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: J---e -- k----no-. J____ n_ k________ J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -