արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   cs Schůzka

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Uj-l t----t---s? U___ t_ a_______ U-e- t- a-t-b-s- ---------------- Ujel ti autobus? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Č-k-l - -e-al---sem -a---be -ůl-h-di-y. Č____ / Č_____ j___ n_ t___ p__ h______ Č-k-l / Č-k-l- j-e- n- t-b- p-l h-d-n-. --------------------------------------- Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: N-má- - -ebe-m--il? N____ u s___ m_____ N-m-š u s-b- m-b-l- ------------------- Nemáš u sebe mobil? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Pří--ě --i-- --e-n-! P_____ p____ p______ P-í-t- p-i-ď p-e-n-! -------------------- Příště přijď přesně! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: P--š-- -i-ve-m- tax-! P_____ s_ v____ t____ P-í-t- s- v-z-i t-x-! --------------------- Příště si vezmi taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Příš-- s--ve-mi---š-ník! P_____ s_ v____ d_______ P-í-t- s- v-z-i d-š-n-k- ------------------------ Příště si vezmi deštník! 0
Վաղը ես ազատ եմ: Z-t-a ----v--no. Z____ m__ v_____ Z-t-a m-m v-l-o- ---------------- Zítra mám volno. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: S---em--se -ítr-? S______ s_ z_____ S-j-e-e s- z-t-a- ----------------- Sejdeme se zítra? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Zítr--boh------e-ohu. Z____ b______ n______ Z-t-a b-h-ž-l n-m-h-. --------------------- Zítra bohužel nemohu. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: M-- n----k-------- v-p---u? M__ n_ v_____ n___ v p_____ M-š n- v-k-n- n-c- v p-á-u- --------------------------- Máš na víkend něco v plánu? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: N-b--m-š už ---o-do--u----? N___ m__ u_ n___ d_________ N-b- m-š u- n-c- d-m-u-e-o- --------------------------- Nebo máš už něco domluveno? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Na-r-uji, ab----m se --tk--i-/ -e---ly---v--en--. N________ a______ s_ s______ / s______ o v_______ N-v-h-j-, a-y-h-m s- s-t-a-i / s-t-a-y o v-k-n-u- ------------------------------------------------- Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: N---ě---- p--ni-? N________ p______ N-u-ě-á-e p-k-i-? ----------------- Neuděláme piknik? 0
Ծովափ գնա՞նք: N--oj-de-e -a ---ž? N_________ n_ p____ N-p-j-d-m- n- p-á-? ------------------- Nepojedeme na pláž? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: Nez--ed-m- do -o-? N_________ d_ h___ N-z-j-d-m- d- h-r- ------------------ Nezajedeme do hor? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Vyzv-dn-----z -an-e-ář-. V_______ t_ z k_________ V-z-e-n- t- z k-n-e-á-e- ------------------------ Vyzvednu tě z kanceláře. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: V--vednu t--u--e-- --ma. V_______ t_ u t___ d____ V-z-e-n- t- u t-b- d-m-. ------------------------ Vyzvednu tě u tebe doma. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Vy---d---t---- --t--us-vé--a-tá-c-. V_______ t_ n_ a_________ z________ V-z-e-n- t- n- a-t-b-s-v- z-s-á-c-. ----------------------------------- Vyzvednu tě na autobusové zastávce. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -