արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: М---т -ы-ь,-з---ра-п--ода ---е---учше. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
M--he--b--ʹ--z-v--a -ogoda----et-l-c-she. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Դուք որտեղից դա գիտեք: Отк--а-Вы -то ----те? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Otkuda--y-e-o -n-y-te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: Я н----сь,-ч-- будет-л--ш-. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Y--n-d--usʹ--c-t- budet -uc-s-e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Նա գալիս է անպայման: Он-точно п-и---. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
O- toc-no-p-idë-. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Դա հաստա՞տ է: Эт- ----о? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E-- t-c-no? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Я -наю--чт--о- пр---т. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya -nayu, -h---o- --id-t. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
Նա զանգահարում է անպայման: О--т-чн- по-в--и-. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
On-t-c--- -o--oni-. O_ t_____ p________ O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
Իսկապե՞ս: Д----в---ль--? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
D---tv-telʹno? D_____________ D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: Я д---ю- ч-- о----------. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y- -umay---ch-- -----z--nit. Y_ d______ c___ o_ p________ Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
Գինին իսկապես հին է: В-н----ч-о-ст-ро-. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vin--t---n- s------. V___ t_____ s_______ V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
Դա հաստատ գիտե՞ք: В---т--т---- -н----? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy--to--o-h-- -n-y--e? V_ e__ t_____ z_______ V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: Я-----ю- -т----о --ар--. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y- d----u,-ch-o--n- st--o--. Y_ d______ c___ o__ s_______ Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: Наш--еф-х-р-шо---гл--и-. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
Nas-----f kh-ro-ho-v-g---d-t. N___ s___ k_______ v_________ N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
Կարծու՞մ եք: В---ах----е? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
V---a-ho-i-e? V_ n_________ V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: М-е -а-ет-я,--то--н--а---оч-н- -оро-------яд--. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M-e ka-h-ts--,----- on-d-z-e-----nʹ-k-o--sh- vy-lyadit. M__ k_________ c___ o_ d____ o_____ k_______ v_________ M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: У--ефа-т---о -сть п-д-уга. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U-s--fa-t--------------d-u-a. U s____ t_____ y____ p_______ U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Вы-д-й---и-ельно---- -у-а---? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V- de-s--i-el-n--t-----m-y-t-? V_ d____________ t__ d________ V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: В----е-воз---но,---о - него ---- по-----. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Vp--------m--hno,-ch-o-u---g--y---ʹ --d-ug-. V_____ v_________ c___ u n___ y____ p_______ V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -