արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В--к-р-те? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Vy kur---? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Առաջ` այո: Ран--- -а. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R----he--a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Н--т---р- ---ольш- -е к---. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
No-te-e-ʹ ya---lʹ----ne -----. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: В- -е возр--а---,--с---- ---ур-? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy ne----ra--a-e-e, -esl- ya zak-r-u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: А----ю-н----т. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A--oly-tno--et. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Դա ինձ չի խանգարում: М--------- -о---а--. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Mn--e-o-n--pome-h-y--. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Вы -----и-удь-п----? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Vy --t---i-----pʹ-ë-e? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Կոնյա՞կ: Ко----? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Kon-yak? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н----лучш---ив-. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N-t, l-c-sh---ivo. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: В--м--г- --т-ш-с--у-те? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V- -nogo -u-eshes--u--te? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Д-, - б-льшин------луча-- это----ов---пое--к-. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da----bo--shins------ucha--v--to d-lo---------z--i. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Н- с--час-м- з-ес- в отпу---. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No---y-h-s-m- --e--------us--. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Ինչ շո´գ է: Ка-а--жа--! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kaka-- --ara! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Д----ег--н- -е-с---тел-н--ж----. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
Da- seg--ny- -eystvi---ʹ---zh-r--. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Գնանք պատշգամբ: Пой-ё- на-б---о-. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P-yd-- n---a-k-n. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: За-тр---де-ь-бу-е- в--ер-нка. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Zav--a -d-s- b--et-v-c-----k-. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Դուք էլ կգա՞ք: Вы ---е-пр--ёт-? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy t---e-pr--ëte? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Да,-н-с-т--- п-игл-с---. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Da, n-s--o--e--rig---i-i. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -