արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В--ку-ите? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
V--ku-i-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Առաջ` այո: Р----е да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Ranʹsh---a. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Н- --п-р- я------е--е-к-р-. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N--t-p--ʹ ya-bo---h- -e---ry-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: В- не-возр-жает-- есл- - -а----? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy -e--oz-az-ay--e- -esli y-------y-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Аб-о-ютно не-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
Abso-yutn- net. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Դա ինձ չի խանգարում: Мн--э-о--е-помешает. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-- --- -e-pom-s-ay-t. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: В- ч-о-ни-у-ь -ьё--? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V---h----ibud- --y--e? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Կոնյա՞կ: Ко----? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-nʹ-a-? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н-----учше-п-во. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Ne-- lu---he-p-vo. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: В- м-ог--п-те--с--у--е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
Vy--n-g- p-t--hes---yete? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Да- --б--ьш---тве ---чаев-эт---еловы-----здки. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
Da----b-lʹ-h-nst-e s-----y-v-e-o ----v--e po-ez-ki. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Н---е-ч-с мы зд--ь------у-к-. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
N--sey-h---m- z-e-ʹ---o-p--k-. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Ինչ շո´գ է: Ка-а- жа-а! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kaka-a -hara! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Д-- --годня-д--ств-т-ль-------о. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D-, ---odn-a-d---tvit---n-------o. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Գնանք պատշգամբ: П--дём -а-балк--. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Poy-ëm -a--a----. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Այստեղ վաղը խնջույք է: З---ра здесь------ в--е--нк-. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Zav--- ---sʹ-----t vecherin-a. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Դուք էլ կգա՞ք: В----ж--прид---? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy-tozh- ---d--e? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Д-, на----ж- п---л-си--. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
Da---as to--e -r--la---i. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -