Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
--ל- -ז- הא-וי--יה---מ---טוב------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
u----mez-g-ha'-wir-i-------x---t---y-tr.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Դուք որտեղից դա գիտեք:
מ-----ל--
מניין לך?
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mina-- --kh-?
minayn lekha?
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Դուք որտեղից դա գիտեք:
מניין לך?
minayn lekha?
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
----מ-----------א--י--יה-ה ט-- --תר-
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
an- m-qa--- ----ez---h-'-wir -h-e- -o--yotr.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Նա գալիս է անպայման:
הוא-לבטח-יגי-.
הוא לבטח יגיע.
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h- -a--t-x -a--'a.
hu lavetax yagi'a.
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Նա գալիս է անպայման:
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
Դա հաստա՞տ է:
-ה---וח?
זה בטוח?
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h -atua-?
zeh batuax?
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Դա հաստա՞տ է:
זה בטוח?
zeh batuax?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
------ד- / --ש-ו- ----.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
a----ode'-/-od---t sh'-u-yagi'-.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Նա զանգահարում է անպայման:
ה-א ל--ח--ת-שר.
הוא לבטח יתקשר.
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
h- lav-ta---t------.
hu lavetax itqasher.
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Նա զանգահարում է անպայման:
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
Իսկապե՞ս:
-----
בטוח?
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
b-tua-?
batuax?
b-t-a-?
-------
batuax?
Իսկապե՞ս:
בטוח?
batuax?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
א-- חו-ב - --ש-וא--ת---.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-i--o-hev/xo-heve--s-ehu ------e-.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Գինին իսկապես հին է:
-י---לבטח-ישן.
היין לבטח ישן.
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
h----- -a---a-----h-n.
hayain lavetax yashan.
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
Գինին իսկապես հին է:
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
Դա հաստատ գիտե՞ք:
---/-----וח-/-- בזה?
את / ה בטוח / ה בזה?
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
at-h--- ba----/---ux-h---ze-?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Դա հաստատ գիտե՞ք:
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
------יח --ה-שהו---ש--
אני מניח / ה שהוא ישן.
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a---meni-x/me-ixah-s-'-u y--ha-.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
המ-ה- ש--- -ר-ה -וב.
המנהל שלנו נראה טוב.
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h-m--a--l -h-l--- n-r'-- ---.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Կարծու՞մ եք:
--א--לך-
נראה לך?
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
nir--- l---a-----?
nir'eh lekha/lakh?
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
Կարծու՞մ եք:
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
א----ב-ר--------- נ-אה א-יל- ט-ב---וד-
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
an---avu--s--rah s---u-ni--e- -fil--t-v m-'--.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
ל--ה---ש-בט- --רה.
למנהל יש בטח חברה.
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la-enah-- -e-- --t-x--a--r--.
lamenahel yesh betax xaverah.
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
א--- ----ש----ת-
את / ה חושב / ת?
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
a-----t-x-she--xosheve-?
atah/at xoshev/xoshevet?
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
-ב-ר-ל---ח---ש-לו--ברה.
סביר להניח שיש לו חברה.
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s---r-l-h-n--x she------- xa--ra-.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.