արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   ru Ориентация

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Г---тут тури-т------е-б--о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e tu- t---s---h-s--ye -y---? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: У --- -е н---ётс--дл- -е----арт--го----? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U -a- -- --yd-t-y--dlya--enya ---t- -o--da? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: З--сь--о--- -а----и---ат- н---- --гост-----? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Zd-sʹ mo-h-- za-r--i-o---- ---e----g--tin-tse? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Гд- ----ый---р-д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e--ta-yy------? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Г---собо-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e -ob--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Гд- м--ей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G-- m-ze-? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Г-- -ожн--к-п--ь -о--овые м-р-и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-- -o-h---k-pi-- --c---vy-- mar--? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Гд----ж----у--ть ц-е--? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gd- m-zhno-----t--tsv-t-? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Гд--м-ж-о-к-пи-ь ---е-дные-би-е--? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-- -o---o-k-pit- p----z-n-y--b-lety? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Где по-т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G-e-p---? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան: Г-е р----? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gd--r-no-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Г-е-з---к? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G---z----? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: К-гда-н-чи-ает-я---скурсия? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko-d- na---n---t--- ekskur--ya? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ко-да зак--чив--т-я экску--ия? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K---a--ak-n--iva-ets-- e-s-u-s-ya? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: К-ко-- ----о-ж-те---о--- экску-с-и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
K--------o---zhi-e-ʹ-o--- -k-k-r-i-? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Я--отел--ы / -от----б---ид-,-г---р-щег---о---м-ц--. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya -hot-l------kh-te-a b------- g---------hego po--em-t---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Я-х-те- бы-/-х-т-ла--ы -и-а- ---оря---------таль--ск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y--khote- ---/ ------- by--i-a--govor--sh--e-o po--ta-----sk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Я -отел бы-/---т-ла-бы ги-а, ---о-ящего------ан--зски. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya k-o--l--y - kho-el---y gi-------o-------e-o-----r-ntsu-s-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -