Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Г-е-т-- т--и-тиче--ое -ю--?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e --- --ris----eskoy- b---o?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У -а- --------тся--ля меня-ка-ты го----?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U--as-ne------tsya--lya----ya----t- -oroda?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Здесь --жно-за----и-о---- но-е--- г-стин--е?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zd--ʹ--o--no-z---o-i--v-t- no-e- v-gos--n---e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где-стар-------д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gd- s-a--y--or-d?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Г---с-б--?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde-sob--?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Где собор?
Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Г-е м-з-й?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde -----?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Где музей?
Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Г-е-м-жно-к-п--- поч-ов---м----?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e--o--n--k-p-t----c-t-v--- m--ki?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Г-е мо-н--ку-ить -вет-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gd---ozh-o--up------vety?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Г-- --ж-о--упи-ь-п-о-з-ны- -ил---?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gd---o-hn- ---itʹ p-o-e--n----bile-y?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Г-----р-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G---p-r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Где порт?
Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան:
Гд----н--?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-- --no-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Որտե՞ղ է շուկան:
Где рынок?
Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Гд- замок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e -a---?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Где замок?
Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
К---а-нач---етс- --ск-р-ия?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K-gda ---hi-ay---y- e-sk---iy-?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Ко--а --ка----аетс- -кск-рс-я?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-g-a---k-nch--ayets-a-ek----si-a?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
К-------р--олжительнос-- ------сии?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Ka--va p-od--z-ite---os-- -k---rsi-?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я -о-е- б- --хо---- б- г---- -ово-я-е-- ---н-ме-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y----o--l--- --khotel---y-g-da--g--o--a-h--eg--po-----ts-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я х-тел--ы---хотела--- --да, г-в--я-е-- -----а-ь-н--и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y-------l -y - --o--l--by-g---,--ov--y---c---- po-i--l---nsk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я--оте- б--- х--ела б- --да--го---ящег---о-фран--зски.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya -hot---b- -----------y-gida- g---ry-shch-go p----ant-uzs--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.