արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   ru Ориентация

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Г-е-т-- т--и-тиче--ое -ю--? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-e --- --ris----eskoy- b---o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: У -а- --------тся--ля меня-ка-ты го----? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U--as-ne------tsya--lya----ya----t- -oroda? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: Здесь --жно-за----и-о---- но-е--- г-стин--е? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Zd--ʹ--o--no-z---o-i--v-t- no-e- v-gos--n---e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: Где-стар-------д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gd- s-a--y--or-d? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Г---с-б--? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde-sob--? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը: Г-е м-з-й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gde -----? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Г-е-м-жно-к-п--- поч-ов---м----? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-e--o--n--k-p-t----c-t-v--- m--ki? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Г-е мо-н--ку-ить -вет-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gd---ozh-o--up------vety? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: Г-- --ж-о--упи-ь-п-о-з-ны- -ил---? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Gd---o-hn- ---itʹ p-o-e--n----bile-y? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Г-----р-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G---p-r-? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան: Гд----н--? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-- --no-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը: Гд- замок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e -a---? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: К---а-нач---етс- --ск-р-ия? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
K-gda ---hi-ay---y- e-sk---iy-? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Ко--а --ка----аетс- -кск-рс-я? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K-g-a---k-nch--ayets-a-ek----si-a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: К-------р--олжительнос-- ------сии? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka--va p-od--z-ite---os-- -k---rsi-? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Я -о-е- б- --хо---- б- г---- -ово-я-е-- ---н-ме-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y----o--l--- --khotel---y-g-da--g--o--a-h--eg--po-----ts-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: Я х-тел--ы---хотела--- --да, г-в--я-е-- -----а-ь-н--и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y-------l -y - --o--l--by-g---,--ov--y---c---- po-i--l---nsk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: Я--оте- б--- х--ела б- --да--го---ящег---о-фран--зски. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya -hot---b- -----------y-gida- g---ry-shch-go p----ant-uzs--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -