シャワーが 壊れて います 。
Д-шъ- не--або-и.
Д____ н_ р______
Д-ш-т н- р-б-т-.
----------------
Душът не работи.
0
D-s-y---e-r-bot-.
D_____ n_ r______
D-s-y- n- r-b-t-.
-----------------
Dushyt ne raboti.
シャワーが 壊れて います 。
Душът не работи.
Dushyt ne raboti.
お湯が 出ません 。
Топл--- ---- н---е--.
Т______ в___ н_ т____
Т-п-а-а в-д- н- т-ч-.
---------------------
Топлата вода не тече.
0
T------ vo-a-ne------.
T______ v___ n_ t_____
T-p-a-a v-d- n- t-c-e-
----------------------
Toplata voda ne teche.
お湯が 出ません 。
Топлата вода не тече.
Toplata voda ne teche.
修理して もらえます か ?
Мо-- ----- -т-----и---п--реда-а?
М___ л_ д_ о_________ п_________
М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а-
--------------------------------
Може ли да отстраните повредата?
0
Moz-e l---a -t--ran--- po---da-a?
M____ l_ d_ o_________ p_________
M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a-
---------------------------------
Mozhe li da otstranite povredata?
修理して もらえます か ?
Може ли да отстраните повредата?
Mozhe li da otstranite povredata?
部屋に 電話が ついて いません 。
В ст-я---няма-тел--о-.
В с_____ н___ т_______
В с-а-т- н-м- т-л-ф-н-
----------------------
В стаята няма телефон.
0
V s-aya-- ----a-t-le-o-.
V s______ n____ t_______
V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n-
------------------------
V stayata nyama telefon.
部屋に 電話が ついて いません 。
В стаята няма телефон.
V stayata nyama telefon.
部屋に テレビが ありません 。
В -та-т- няма-т-л-в-зо-.
В с_____ н___ т_________
В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р-
------------------------
В стаята няма телевизор.
0
V--t--------a-- tele--zor.
V s______ n____ t_________
V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r-
--------------------------
V stayata nyama televizor.
部屋に テレビが ありません 。
В стаята няма телевизор.
V stayata nyama televizor.
部屋に バルコニーが ありません 。
С-ая-а-н-м- -ал---.
С_____ н___ б______
С-а-т- н-м- б-л-о-.
-------------------
Стаята няма балкон.
0
S--ya-- -y-m- ba--o-.
S______ n____ b______
S-a-a-a n-a-a b-l-o-.
---------------------
Stayata nyama balkon.
部屋に バルコニーが ありません 。
Стаята няма балкон.
Stayata nyama balkon.
部屋が うるさすぎ ます 。
С-аят- е т--р-е--у-на.
С_____ е т_____ ш_____
С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а-
----------------------
Стаята е твърде шумна.
0
S--y-ta -e-t----- ------.
S______ y_ t_____ s______
S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-.
-------------------------
Stayata ye tvyrde shumna.
部屋が うるさすぎ ます 。
Стаята е твърде шумна.
Stayata ye tvyrde shumna.
部屋が 小さすぎ ます 。
Ст---а е--в-р-е----к-.
С_____ е т_____ м_____
С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а-
----------------------
Стаята е твърде малка.
0
S------ -- -vy-de---lk-.
S______ y_ t_____ m_____
S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde malka.
部屋が 小さすぎ ます 。
Стаята е твърде малка.
Stayata ye tvyrde malka.
部屋が 暗すぎ ます 。
Ст-я-- е -----е---мна.
С_____ е т_____ т_____
С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а-
----------------------
Стаята е твърде тъмна.
0
S--y-ta-ye-tvyr-e t---a.
S______ y_ t_____ t_____
S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a-
------------------------
Stayata ye tvyrde tymna.
部屋が 暗すぎ ます 。
Стаята е твърде тъмна.
Stayata ye tvyrde tymna.
暖房が 効き ません 。
Парнот- не---бот-.
П______ н_ р______
П-р-о-о н- р-б-т-.
------------------
Парното не работи.
0
P-rno-o-ne-raboti.
P______ n_ r______
P-r-o-o n- r-b-t-.
------------------
Parnoto ne raboti.
暖房が 効き ません 。
Парното не работи.
Parnoto ne raboti.
エアコンが 効き ません 。
Клима-ик-- -----бот-.
К_________ н_ р______
К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-.
---------------------
Климатикът не работи.
0
Kl-m--ik-t n- rab-ti.
K_________ n_ r______
K-i-a-i-y- n- r-b-t-.
---------------------
Klimatikyt ne raboti.
エアコンが 効き ません 。
Климатикът не работи.
Klimatikyt ne raboti.
テレビが 壊れて います 。
Т-----зо-ът е-п-в-еде-.
Т__________ е п________
Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-.
-----------------------
Телевизорът е повреден.
0
T-le-izo--- ye --------.
T__________ y_ p________
T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-.
------------------------
Televizoryt ye povreden.
テレビが 壊れて います 。
Телевизорът е повреден.
Televizoryt ye povreden.
気に入り ません 。
Т-в- -е--- --рес-а.
Т___ н_ м_ х_______
Т-в- н- м- х-р-с-а-
-------------------
Това не ми харесва.
0
To----e -i----re-va.
T___ n_ m_ k________
T-v- n- m- k-a-e-v-.
--------------------
Tova ne mi kharesva.
気に入り ません 。
Това не ми харесва.
Tova ne mi kharesva.
高すぎ ます 。
Т-ърде -къпо-е-з- м-н.
Т_____ с____ е з_ м___
Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н-
----------------------
Твърде скъпо е за мен.
0
T--rd--s--p---e -a -en.
T_____ s____ y_ z_ m___
T-y-d- s-y-o y- z- m-n-
-----------------------
Tvyrde skypo ye za men.
高すぎ ます 。
Твърде скъпо е за мен.
Tvyrde skypo ye za men.
もっと 安いのは あります か ?
И-ат--л--не-о-п--е--и--?
И____ л_ н___ п_________
И-а-е л- н-щ- п---в-и-о-
------------------------
Имате ли нещо по-евтино?
0
I-a-e l- nesh-ho p--e---no?
I____ l_ n______ p_________
I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o-
---------------------------
Imate li neshcho po-evtino?
もっと 安いのは あります か ?
Имате ли нещо по-евтино?
Imate li neshcho po-evtino?
近くに ユースホステルは あります か ?
И-а л- т-к-наб-изо м--д-ж-- тур-с---ес-----ал-я?
И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______
И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-?
------------------------------------------------
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
0
I-a li---k-n-bl-z------ezhka-turi-t-c----a----ln-a?
I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______
I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a-
---------------------------------------------------
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
近くに ユースホステルは あります か ?
Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня?
Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
近くに ペンションは あります か ?
И-- л- т-к-наб-из- -----он?
И__ л_ т__ н______ п_______
И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н-
---------------------------
Има ли тук наблизо пансион?
0
I----i-tu--na----o pa-s---?
I__ l_ t__ n______ p_______
I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n-
---------------------------
Ima li tuk nablizo pansion?
近くに ペンションは あります か ?
Има ли тук наблизо пансион?
Ima li tuk nablizo pansion?
近くに レストランは あります か ?
Има-л--ту- -а-лизо-ре-т-----?
И__ л_ т__ н______ р_________
И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т-
-----------------------------
Има ли тук наблизо ресторант?
0
I-a--i --k-------o-r-sto--nt?
I__ l_ t__ n______ r_________
I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t-
-----------------------------
Ima li tuk nablizo restorant?
近くに レストランは あります か ?
Има ли тук наблизо ресторант?
Ima li tuk nablizo restorant?