کتاب لغت

fa ‫در هتل – موارد شکایت‬   »   ja ホテルで-苦情

‫28 [بیست و هشت]‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫در هتل – موارد شکایت‬

28 [二十八]

28 [Nijūhachi]

ホテルで-苦情

hoterude - kujō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ シャワーが 壊れて います 。 シャワーが 壊れて います 。 1
sh--ā -- --w--e-- ----u. shawā ga kowarete imasu.
‫آب گرم نمی‌آید.‬ お湯が 出ません 。 お湯が 出ません 。 1
o----a dem-sen. oyu ga demasen.
‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 修理して もらえます か ? 修理して もらえます か ? 1
sh-ri s---e mo--em-s- k-? shūri shite moraemasu ka?
‫اتاق تلفن ندارد.‬ 部屋に 電話が ついて いません 。 部屋に 電話が ついて いません 。 1
h-ya----de--- -a------- -----n. heya ni denwa ga tsuite imasen.
‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 部屋に テレビが ありません 。 部屋に テレビが ありません 。 1
h--- ni--e---- -- ar-mas-n. heya ni terebi ga arimasen.
‫اتاق بدون بالکن است.‬ 部屋に バルコニーが ありません 。 部屋に バルコニーが ありません 。 1
he-a ni b--ukonī ga--r-m--en. heya ni barukonī ga arimasen.
‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 部屋が うるさすぎ ます 。 部屋が うるさすぎ ます 。 1
heya-ga----sa-su-i--s-. heya ga urusa sugimasu.
‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 部屋が 小さすぎ ます 。 部屋が 小さすぎ ます 。 1
he----a-c--sa s-gi--s-. heya ga chīsa sugimasu.
‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 部屋が 暗すぎ ます 。 部屋が 暗すぎ ます 。 1
heya-g---ura-su--m--u. heya ga kura sugimasu.
‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 暖房が 効き ません 。 暖房が 効き ません 。 1
dan---g- --k----e-. danbō ga kikimasen.
‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ エアコンが 効き ません 。 エアコンが 効き ません 。 1
eak----a -ikimase-. eakon ga kikimasen.
‫تلویزیون خراب است.‬ テレビが 壊れて います 。 テレビが 壊れて います 。 1
ter-b---- -owa-et- i---u. terebi ga kowarete imasu.
‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 気に入り ません 。 気に入り ません 。 1
ki--i-im-s--. kiniirimasen.
‫این برای من خیلی گران است.‬ 高すぎ ます 。 高すぎ ます 。 1
t--a s-gi-asu. taka sugimasu.
‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ もっと 安いのは あります か ? もっと 安いのは あります か ? 1
m---o---s-i-no--- ar--asu k-? motto yasui no wa arimasu ka?
‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 近くに ユースホステルは あります か ? 近くに ユースホステルは あります か ? 1
c-ikaku--i ----hosute-u w- --i-as- -a? chikaku ni yūsuhosuteru wa arimasu ka?
‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 近くに ペンションは あります か ? 近くに ペンションは あります か ? 1
chik-ku -i -en---n w----ima-u -a? chikaku ni penshon wa arimasu ka?
‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 近くに レストランは あります か ? 近くに レストランは あります か ? 1
c---aku n- --su--ra---a a-im-su--a? chikaku ni resutoran wa arimasu ka?

‫زبان های مثبت، زبان های منفی ‬

‫بیشتر مردم، یا خوشبین و یا بدبین هستند.‬ ‫این موضوع می تواند در مورد زبان هم مصداق داشته باشد!‬ ‫دانشمندان مکرّر واژگان زبان ها را تجزیه و تحلیل کرده اند.‬ ‫آنها اغلب به نتایج حیرت انگیزی رسیده اند.‬ ‫برای مثال، در زبان انگلیسی، کلمات مثبت و منفی وجود دارد.‬ ‫تقریبا تعداد کلماتی که احساسات منفی را بیان می کنند دو برابر هستند.‬ ‫در جوامع غربی، واژگان گویندگان را تحت تاثیر قرار می دهد.‬ ‫مردم آنجا اغلب شکایت دارند.‬ ‫آنها همچنین نسبت به مسائل دیگر هم انتقاد می کنند.‬ ‫بنابراین، آنها روی هم رفته با لحنی منفی صحبت می کنند.‬ ‫اما کلمات منفی به دلائل دیگر هم جالب هستند.‬ ‫آنها اطلاعات بیشتری از کلمات مثبت در خود دارند.‬ ‫دلیل این امر می تواند در تکامل ما نهفته باشد.‬ ‫تشخیص خطر همیشه برای تمام موجودات زنده مهم بوده است.‬ ‫آنها مجبور به نشان دادن واکنش سریع نسبت به خطرات بودند.‬ ‫علاوه بر این، آنها می خواستند وجود خطر را به دیگران هشدار دهند.‬ ‫لذا توانائی انتقال بسیار سریع اطلاعات برای آنها ضروری بود.‬ ‫حداکثر اطلاعات می بایست با کمترین تعداد کلمات منتقل شوند.‬ ‫به غیر از این، زبان منفی هیچ مزیت واقعی دیگری ندارد.‬ ‫تصوّر این موضوع برای هر کس آسان است.‬ ‫مطمئنا افرادی که فقط منفی صحبت می کنند محبوبیت زیادی ندارند.‬ ‫به علاوه، زبان منفی بر احساسات ما تاثیر می گذارد.‬ ‫از سوی دیگر، زبان مثبت هم، می تواند اثرات مثبت داشته باشد.‬ ‫افرادی که همیشه مثبت هستند در حرفه خود موفقیت بیشتری دارند.‬ ‫بنابراین ما باید با با دقّت بیشتری از زبان خود استفاده کنیم.‬ ‫زیرا ما واژگان مورد استفاده خود را انتخاب می کنیم.‬ ‫و از طریق زبان ما هستی خود را خلق می کنیم.‬ ‫بنابراین: مثبت سخن بگوئید!‬