| 雨が やむまで 、 待って 。 |
Жа---р---кт-г--г- че--- --тө -у-.
Ж_____ т_________ ч____ к___ т___
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
Ja-gı- --ktog---o -e-in-kü-ö -ur.
J_____ t_________ ç____ k___ t___
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
|
雨が やむまで 、 待って 。
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
|
| 私が 終わるまで 、 待って 。 |
М-- бү-кө--ө ----- күтө-тур.
М__ б_______ ч____ к___ т___
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
M-n -ü-kö-gö ---i- --t- tu-.
M__ b_______ ç____ k___ t___
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
|
私が 終わるまで 、 待って 。
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
|
| 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
А- -а--ы------ен---чейин---т--тур.
А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
Al-k-yt-p---lgen-- ----n -ütö--ur.
A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
|
| 髪が 乾くまで 待ちます 。 |
Ча-ы-дын кург-ш-н -үт---ж----ын.
Ч_______ к_______ к____ ж_______
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Çaçım-ı- kurga-----ü-üp -at--ın.
Ç_______ k_______ k____ j_______
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
|
| 映画が 終わるまで 待ちます 。 |
М-- к--о-бүт----------н -ү-өмүн.
М__ к___ б_______ ч____ к_______
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
M-- ki-o-bütkö--ö --yi---ütö--n.
M__ k___ b_______ ç____ k_______
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
|
| 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
Мен-светоф-рдо ж-----т-- ---гө-гө -е-и-----өм--.
М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
Me--s---of-r-o----ı- -ü- -üyg-ngö -ey-n k---m-n.
M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
|
| あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
Се---с алууг- ---ан-чы-а-ы-?
С__ э_ а_____ к____ ч_______
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
S---e- -l--g- -aça--çı-a---?
S__ e_ a_____ k____ ç_______
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
|
| 夏休み前 ? |
Ж-й----с а--уну- --д--да--?
Ж____ э_ а______ а_________
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
J---ı ---alu-nun-a---nd--ı?
J____ e_ a______ a_________
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
|
夏休み前 ?
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
|
| ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
О-ба- -а----эс -лу- -а-та---нг- че--н.
О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
O-ba, -a-kı--- -l-- -a----ga-ga--e-in.
O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
|
| 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
К-ш--аш-ал-а-г----й---ч---рд- оңд-.
К__ б__________ ч____ ч______ о____
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
Kı- baş-al--nga ç-yin-ça--rd- -ŋ-o.
K__ b__________ ç____ ç______ o____
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
|
| テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
Д-с---к---- от--а-рда- мур--,--о-----ң-у--уу.
Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
D-st-r-------t-r--rd---m-r--,-k--d-r-ŋ-u juu.
D__________ o_________ m_____ k_________ j___
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
|
| 出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
С--т-----га--д-н-мур-н-т--езе-- -а-.
С_____ ч________ м____ т_______ ж___
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
Sı--ka----aa---n-murun-----zeni-j-p.
S_____ ç________ m____ t_______ j___
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
|
| あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
Ү-гө---ч-н -----иң?
Ү___ к____ к_______
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Üy-ö-kaç---ke-esiŋ?
Ü___ k____ k_______
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
|
| 授業の 後 ? |
С-б-кт-н к--и-би?
С_______ к_______
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
S--ak--n --y--b-?
S_______ k_______
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
|
授業の 後 ?
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
|
| ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
О--а------к б-----д---ки-и-.
О____ с____ б________ к_____
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
Oo--,--a--k b-tkön-ön ---in.
O____ s____ b________ k_____
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
|
| 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
А- к--с-к-б--г----н-ки------т-й а---й---л-ы.
А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
Al -ırsık b-lgo-d-- -i--- iştey-a-bay-k---ı.
A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
|
| 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
Ал жуму----н ----лг---со---Аме-ик-----ет--н.
А_ ж________ а_______ с___ А________ к______
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
A- ---u-u----a-r---a---oŋ, -m-ri---a k---en.
A_ j________ a_______ s___ A________ k______
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
|
| アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
Ал А---и-а-а ба-----а--ки--- -а----.
А_ А________ б________ к____ б______
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
Al ----ikaga --rganda---i-in b-yıdı.
A_ A________ b________ k____ b______
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
|