Тілашар

kk Сезім   »   be Пачуцці

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Belarusian Ойнау Көбірек
қалау м--ь -ада-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m-ts--zha-anne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Біз қалаймыз. У--а- ёсць жад---е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U n-- yost-- -h-dan-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Зауқымыз жоқ. У-----ня-- ж---нн-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U--as n---a --ad-n-y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
қорқу бая--а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
baya-stsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Мен қорқамын. Я--а-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y--ba-u---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Мен қорықпаймын. Я -е б--ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya-n- b-yu-ya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
уақыты болу мец--ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me-s--c--s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Оның уақыты бар. Ё--м-е--а-. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E- -------s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Оның уақыты жоқ. Ё--н--ма---а--. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E--n----- c-a--. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
іші пысу, зерігу су-а--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s---va-s’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Ол зерігіп жүр. Я-- с----. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-n--s-m-e. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Ол зерігіп жүрген жоқ. Яна н- сум--. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yan--ne s---e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
қарны ашу б-ц- г---дным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-t-’ g------m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Қарындарың ашты ма? В---ал-дн--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy--a---n--a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Қарындарың ашқан жоқ па? Вы--е-г-лод-ыя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy n- g-l----y-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
шөлдеу х---ц- п-ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
khat-e-s- pіt-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Олар шөлдеді. Я-- -оч-ц- -і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n- k--chut-- pіts’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Олар шөлдеген жоқ. Я-ы---------ь --ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Yan---e-kho-h---’ -іt--. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!