Ferheng

ku Di rê de   »   ar ‫فى الطريق‬

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

‫37 [سبعة وثلاثون]

37 [sbaeat wathalathun]

‫فى الطريق‬

fi altariq

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Erebî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. ه- ---- د---ة-ناري-. ه_ ي___ د____ ن_____ ه- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة- -------------------- هو يركب دراجة نارية. 0
huu y-r-a- ---a-at ----y-t. h__ y_____ d______ n_______ h-u y-r-a- d-r-j-t n-r-y-t- --------------------------- huu yarkab dirajat nariyat.
Ew bi duçerxê diçe. هو ---- -را-ة-هو----. ه_ ي___ د____ ه______ ه- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-. --------------------- هو يركب دراجة هوائية. 0
hu- ---k-- d-ra--t huay----. h__ y_____ d______ h________ h-u y-r-a- d-r-j-t h-a-i-a-. ---------------------------- huu yarkab dirajat huayiyat.
Ew peyatî diçe. هو-----. ه_ ي____ ه- ي-ش-. -------- هو يمشي. 0
h-u--a----. h__ y______ h-u y-m-h-. ----------- huu yamshi.
Ew bi keştiyê diçe. هو----- --ل-في-ة. ه_ ي___ ب________ ه- ي-ض- ب-ل-ف-ن-. ----------------- هو يمضي بالسفينة. 0
h----am-- bia----i-ah. h__ y____ b___________ h-u y-m-i b-a-s-f-n-h- ---------------------- huu yamdi bialsafinah.
Ew bi botê diçe. هو --ضي با-----. ه_ ي___ ب_______ ه- ي-ض- ب-ل-ا-ب- ---------------- هو يمضي بالقارب. 0
hu- y-m-i b-lqar-b. h__ y____ b________ h-u y-m-i b-l-a-i-. ------------------- huu yamdi bilqarib.
Ew sobekariyê dike. إ---يسبح. إ__ ي____ إ-ه ي-ب-. --------- إنه يسبح. 0
inna- y-sb-h. i____ y______ i-n-h y-s-a-. ------------- innah yasbah.
Ev der bitalûkeye? ه--ا--ض--خط-- -ن-؟ ه_ ا____ خ___ ه___ ه- ا-و-ع خ-ي- ه-ا- ------------------ هل الوضع خطير هنا؟ 0
h-l-al-a--- --a-ir--una? h__ a______ k_____ h____ h-l a-w-d-e k-a-i- h-n-? ------------------------ hal alwadue khatir huna?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? ه---- ال----ال--ر-بمفر-ك؟ ه_ م_ ا____ ا____ ب______ ه- م- ا-خ-ر ا-س-ر ب-ف-د-؟ ------------------------- هل من الخطر السفر بمفردك؟ 0
hal m-- -l-h-tari -l-afa--bim----dik? h__ m__ a________ a______ b__________ h-l m-n a-k-a-a-i a-s-f-r b-m-f-a-i-? ------------------------------------- hal min alkhatari alsafar bimufradik?
Gera şevê talûke ye? ه- من-ال--ر -لمش- في-الل-ل؟ ه_ م_ ا____ ا____ ف_ ا_____ ه- م- ا-خ-ر ا-م-ي ف- ا-ل-ل- --------------------------- هل من الخطر المشي في الليل؟ 0
hal --n --k-a-ari almashy f--a-la--? h__ m__ a________ a______ f_ a______ h-l m-n a-k-a-a-i a-m-s-y f- a-l-y-? ------------------------------------ hal min alkhatari almashy fi allayl?
Me riya xwe şaş kir. ‫لق- -للنا ال-ر--. ‫___ ض____ ا______ ‫-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-. ------------------ ‫لقد ضللنا الطريق. 0
l--ad da--a-n- --ta---. l____ d_______ a_______ l-q-d d-l-a-n- a-t-r-q- ----------------------- laqad dallalna altariq.
Em di riya şaş de ne. ‫-ح---ي-الط-يق ا--ط-. ‫___ ف_ ا_____ ا_____ ‫-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ- --------------------- ‫نحن في الطريق الخطأ. 0
n--- -----tar------ha-a-. n___ f_ a______ a________ n-h- f- a-t-r-q a-k-a-a-. ------------------------- nahn fi altariq alkhatay.
Divê em vegerin. ‫----ا-أن -ع----ن-حيث-أ-ي-ا. ‫_____ أ_ ن___ م_ ح__ أ_____ ‫-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا- ---------------------------- ‫علينا أن نعود من حيث أتينا. 0
e-lay----- ----d --n--ayt- a-a-na. e______ a_ n____ m__ h____ a______ e-l-y-a a- n-e-d m-n h-y-h a-a-n-. ---------------------------------- ealayna an naeud min hayth atayna.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? أ---يم-نك-ركن--ي-رتك ه-ا؟ أ__ ي____ ر__ س_____ ه___ أ-ن ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ه-ا- ------------------------- أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ 0
a-na-y--ki--k --k--s-y-r-tu--h--a? a___ y_______ r___ s________ h____ a-n- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k h-n-? ---------------------------------- ayna yumkinuk rukn sayaratuk huna?
Li vir cihê parqê heye? هل ---د م-ق- ل-سيارا----ا؟ ه_ ي___ م___ ل_______ ه___ ه- ي-ج- م-ق- ل-س-ا-ا- ه-ا- -------------------------- هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ 0
ha--y--a- ma--if l---sa----t--una? h__ y____ m_____ l__________ h____ h-l y-j-d m-w-i- l-l-s-y-r-t h-n-? ---------------------------------- hal yujad mawqif lilssayarat huna?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? ما ه--ا-----التي يمك-ك-------ا--ك---ه--هن-؟ م_ ه_ ا____ ا___ ي____ ر__ س_____ ف___ ه___ م- ه- ا-م-ة ا-ت- ي-ك-ك ر-ن س-ا-ت- ف-ه- ه-ا- ------------------------------------------- ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ 0
ma h----m--a--al-- yu-kin-k -u-n-sa-----uk -iha h--a? m_ h_ a______ a___ y_______ r___ s________ f___ h____ m- h- a-m-d-t a-t- y-m-i-u- r-k- s-y-r-t-k f-h- h-n-? ----------------------------------------------------- ma hi almudat alty yumkinuk rukn sayaratuk fiha huna?
Hûn kaşûnê dikin? ‫---تما-- -ل--ح---ع----ل--يد؟ ‫__ ت____ ا______ ع__ ا______ ‫-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟ ----------------------------- ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ 0
h---t--a-is ------hlu--e-laa -l--li-? h__ t______ a_________ e____ a_______ h-l t-m-r-s a-t-z-h-u- e-l-a a-j-l-d- ------------------------------------- hal tumaris altazahluq ealaa aljalid?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? ه- ت---د---ص-- التز-ج ----ا--ع-ى؟ ه_ ت_____ م___ ا_____ إ__ ا______ ه- ت-ت-د- م-ع- ا-ت-ل- إ-ى ا-أ-ل-؟ --------------------------------- هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ 0
hal ------h--- ---a----l-a-luj i-la- -l-el--? h__ t_________ m_____ a_______ i____ a_______ h-l t-s-a-h-i- m-s-e- a-t-z-u- i-l-a a-a-l-a- --------------------------------------------- hal tastakhdim misaed altazluj iilaa alaelaa?
Li vir kaşûn tê kira kirin? ‫-ل -م--ني--س-ئ-ا------ا-؟ ‫__ ي_____ ا______ ز______ ‫-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟ -------------------------- ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ 0
hal-y---inu-- -s-ijar ----ja-? h__ y________ a______ z_______ h-l y-m-i-u-i a-t-j-r z-l-j-t- ------------------------------ hal yumkinuni astijar zalajat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -