Ferheng

ku Di rê de   »   sl Na poti

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [sedemintrideset]

Na poti

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. O--se---l-- z ---orn-- -o-esom -z m-tor----. O_ s_ p____ z m_______ k______ (_ m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Ew bi duçerxê diçe. On s--pe-j--- k--eso-. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Ew peyatî diçe. O---re---š. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Ew bi keştiyê diçe. On--e-p---e z lad--. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Ew bi botê diçe. On-s--------- čo----. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Ew sobekariyê dike. O- pl-va. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Ev der bitalûkeye? Al- je----aj -e---no? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Ali-je--uk-j---varn-- ---sa- pot--eš - a---š-op-m? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Gera şevê talûke ye? Ali s---- -evarn--sp--ha-at- p-n-či? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Me riya xwe şaş kir. Za-li-smo. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Em di riya şaş de ne. Na-napačn--p--- -mo. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Divê em vegerin. M---m--se v---ti. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? K-- -- t-k-j --hk---a-ki--? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Li vir cihê parqê heye? J- t-k-j--a-šn--p-r----šče? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? K-ko--o--o-se sm--t-kaj --rki----? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Hûn kaşûnê dikin? A---smuča--? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? S--b--te pel---i--or s s--ča--k---i---co --edežn-co---l-č--co-? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (__________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Li vir kaşûn tê kira kirin? S- -e ----o-t--a- --p-s-d----s-u--? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -