Ferheng

ku Di rê de   »   uk В дорозі

37 [ sî û heft]

Di rê de

Di rê de

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. В-н-їде--- м---цикл-. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vin i-de--- -oto-sykli. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
Ew bi duçerxê diçe. Він --е н--в-л-----ді. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-n-ïde n---elosy-ed-. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
Ew peyatî diçe. Ві---д- пі---. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
Vin-y-de -i----. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
Ew bi keştiyê diçe. В----ли-е--а -ор--л-. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
Vi- --y-e na-ko-a-l-. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
Ew bi botê diçe. В-н-пл--- н--човн-. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n p-y-- -a---o-n-. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
Ew sobekariyê dike. В---п----. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vin-pl--e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
Ev der bitalûkeye? Чи т-- небезпе--о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
Ch- t-t-n---z-e--no? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? Чи--ебе---чно---мом- /-сам-й-п---р-жува-и? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
C-- -----p-chno ---o-- --s-mi-̆-pod---z-uv-ty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
Gera şevê talûke ye? Ч---е----------н-ч- с----- / --м-й гуля-и? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C-- --b------no -n--hi -am-m- / samiy̆---l--ty? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
Me riya xwe şaş kir. М- -а-лу--л-. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
M---a-l--a--. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
Em di riya şaş de ne. Ми-н-----рав-л-н--- шля--. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
My-----e--avy-ʹnom--shly--h-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
Divê em vegerin. Ми---в---і--о-ер--т---. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My-p--y--i pov---utysya. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? Де-м-ж-а---- -р-парку-ат--я? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D- ---hn- t---pr-p-rk--a---ya? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
Li vir cihê parqê heye? Ч- є--ут -і-ц--д-я--арков-и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
Chy--e---t -is--e--l-a-p-rk-v-y? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? Я- ----о мож-- --т--т---и? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y-k-dov-o---zhn---u--s-oy---? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
Hûn kaşûnê dikin? В-----ає-е-- -а ли---? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy-k-t---t-sʹ--- l---akh? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? В------е--а -и--о-у-ліф---вг---? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
V- ïd-t---a-----n--u-l---i-----u? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
Li vir kaşûn tê kira kirin? Т-т ----а в--ти -иж----пр-кат? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tu- --zhn--v--a-y--y-h--v --ok--? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -