Ferheng

ku Nîşandana sedema hin tiştan 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? Ken--a----k t--a- --t-n-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ez nexweş bûm. S-y- s---t. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. Sa-a ti-a- -atan- ker-n- -a-a-sa--t. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ew ji bo çi nehat? K----- -ia ----- ------? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Ew westiyayî bû. D-a p-na-. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. D-a t--ak--at--g k-ra-a-di- --nat. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ew ji bo çi nehat? Ke--p--d-a tida- --tan-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Dilê wî nexwest . Di---i-a--me-pu-y-- -e--g----. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. Dia tak data-g-k-ra-a -ia -i-ak m-mp--y----ei-g-n-n. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Hûn ji bo çi nehatin? K---pa -am- s--u- -i--k--at---? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Tirimpêla me xirabûye. Ke-et- -a-- r--a-. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. Kam--t--a- datan- ke------e-eta k--- --s-k. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Mirov ji bo çi nehatin? K--apa -er--a--i----d-t-n-? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Wan trên revand. M-reka --r---g-a--k-r--a-api. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. M-reka-ti--- -atan--ke--na----tinggal--ere---a-i. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Tu ji bo çi nehatî? Ke--p- aw----ida- --ta--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Destûra hatina min tine bû. S--a ti-a- -i--n-r-an. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. Sa----id-- -----g --ran----y- ----- -i-en-r--n. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -