Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   ms Kata hubung ganda

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. P--j-la-a- -t- i-d-h- t-tap---erlalu-m--et---a-. P_________ i__ i_____ t_____ t______ m__________ P-r-a-a-a- i-u i-d-h- t-t-p- t-r-a-u m-l-t-h-a-. ------------------------------------------------ Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. K-re----p--t-ba------ p-d- --s-nya, tetap- t----lu --sa-. K_____ a__ t___ t____ p___ m_______ t_____ t______ s_____ K-r-t- a-i t-b- t-p-t p-d- m-s-n-a- t-t-p- t-r-a-u s-s-k- --------------------------------------------------------- Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. Ho--l-i-- s------t-t--- ---la-- mah-l. H____ i__ s_____ t_____ t______ m_____ H-t-l i-i s-l-s- t-t-p- t-r-a-u m-h-l- -------------------------------------- Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. D-a m--a--- ---a---a--a--at-u k-ret--api. D__ m______ s___ a__ b__ a___ k_____ a___ D-a m-n-i-i s-m- a-a b-s a-a- k-r-t- a-i- ----------------------------------------- Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. D-a a----da--ng--am- a-a p-da --lam-ini-at---e-o---a--. D__ a___ d_____ s___ a__ p___ m____ i__ a___ e___ p____ D-a a-a- d-t-n- s-m- a-a p-d- m-l-m i-i a-a- e-o- p-g-. ------------------------------------------------------- Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. D----in-g-l ---a ----b-r---a -a-i--t-- -i ho-e-. D__ t______ s___ a__ b______ k___ a___ d_ h_____ D-a t-n-g-l s-m- a-a b-r-a-a k-m- a-a- d- h-t-l- ------------------------------------------------ Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Dia-be-c---p bah-s- S---n-o- -an-I--geri-. D__ b_______ b_____ S_______ d__ I________ D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o- d-n I-g-e-i-. ------------------------------------------ Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Dia-tel-h-tin--a---i----ri---an--o-do-. D__ t____ t______ d_ M_____ d__ L______ D-a t-l-h t-n-g-l d- M-d-i- d-n L-n-o-. --------------------------------------- Dia telah tinggal di Madrid dan London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Di- --nal --pa---l -a--E-glan-. D__ k____ S_______ d__ E_______ D-a k-n-l S-p-n-o- d-n E-g-a-d- ------------------------------- Dia kenal Sepanyol dan England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. D-a ---a---a--j- bod-h, tet--- --a j-g- ----l--. D__ b____ s_____ b_____ t_____ d__ j___ p_______ D-a b-k-n s-h-j- b-d-h- t-t-p- d-a j-g- p-m-l-s- ------------------------------------------------ Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. D-a--u-a- saha-a-ca-t-k,-tet----d-a-j-ga ---a-. D__ b____ s_____ c______ t_____ d__ j___ b_____ D-a b-k-n s-h-j- c-n-i-, t-t-p- d-a j-g- b-j-k- ----------------------------------------------- Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. D-a---k-n-----j- berc---p -ah--a-----a-,--etapi-juga --h-sa Pe---cis. D__ b____ s_____ b_______ b_____ J______ t_____ j___ b_____ P________ D-a b-k-n s-h-j- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-, t-t-p- j-g- b-h-s- P-r-n-i-. --------------------------------------------------------------------- Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Sa-- t-dak--o-e---e-m--n pi-no ma-u-un gita-. S___ t____ b____ b______ p____ m______ g_____ S-y- t-d-k b-l-h b-r-a-n p-a-o m-h-p-n g-t-r- --------------------------------------------- Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. S----ti----bo--h me-ar- wa--- -ah--un samb-. S___ t____ b____ m_____ w____ m______ s_____ S-y- t-d-k b-l-h m-n-r- w-l-z m-h-p-n s-m-a- -------------------------------------------- Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Sa-- ---ak--u-a-ope-a-a--u ba---. S___ t____ s___ o____ a___ b_____ S-y- t-d-k s-k- o-e-a a-a- b-l-t- --------------------------------- Saya tidak suka opera atau balet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Leb-h cepa- -------k-rj-- -e-i- ce--t --a--akan s-l-s--. L____ c____ a___ b_______ l____ c____ a___ a___ s_______ L-b-h c-p-t a-a- b-k-r-a- l-b-h c-p-t a-a- a-a- s-l-s-i- -------------------------------------------------------- Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Le-i- a--l-awa-----ang,-l---- a-a--a-----o--- --rg-. L____ a___ a___ d______ l____ a___ a___ b____ p_____ L-b-h a-a- a-a- d-t-n-, l-b-h a-a- a-a- b-l-h p-r-i- ---------------------------------------------------- Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Se--ki---en--gk-t---i-- sema-i----lesa. S______ m________ u____ s______ s______ S-m-k-n m-n-n-k-t u-i-, s-m-k-n s-l-s-. --------------------------------------- Semakin meningkat usia, semakin selesa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -