Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   ms Perbualan kecil 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? D--- ---aka- an-- --ra-al? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Baselî me. Da---Basel. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel li Swêdê ye. B--e---e--eta- d- Swi-zer-and. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? B--eh-ah-s-ya mempe-k--alk-n-a--- k--ada-E-c-k-Müller? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Ew xwe biyaniye. Dia-or-n- a----. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. D-a--er-aka- be--rapa ba----. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? A--kah and--k- sini -ua- ---- -ert--a? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Na, par jî hatibûm. T--a-, -a---ber-d--d- --ni t-----l---s. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. T-tapi-h--y--untuk se-i---u. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Ad-kah-a-d- -uk--bera----- s-ni? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Sa-gat -ag-s- --a-g-y----ik. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Da-------j--a--u-a --nd-k-- ---p---i--. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Ap---h-p---rja-n--n-a? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Ez wergêr im. Say- p-n--r-e-ah. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
Pirtûkan werdigerînim. S--a-me---r---a- b---. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Hûn li vir bi tenê ne? A-a-a- an---di---ni-s---an- d---? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. T-da----s--r--su----sa-a j--a--d- -i s--i. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. D-- i-u-d-- orang -nak-say-. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -