Buroya geştiyariyê li kû ye?
Къ---е--у--с-ич-ското б--о?
К___ е т_____________ б____
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
K-de -e---ri-tich--ko-o b--ro?
K___ y_ t______________ b_____
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Buroya geştiyariyê li kû ye?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
Им--е л- --р-а ---г--да?
И____ л_ к____ н_ г_____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
Im--e-l- k---a n- g----?
I____ l_ k____ n_ g_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
Мо-- л--д- -е--ез-р---а ту--х-те-с---с--я?
М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
M--h- -i------ --zervira--u--kh-te---- s-aya?
M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
К-де-е -т-ри-- ---д?
К___ е с______ г____
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
Kyd--ye--t-r-----g--d?
K___ y_ s_______ g____
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Dêr li kû ye?
К-де----а--д---ат-?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
Kyd--ye--ate-ral-t-?
K___ y_ k___________
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Dêr li kû ye?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Muze li kû ye?
Къд--е -у---т?
К___ е м______
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Kyde y---uz---t?
K___ y_ m_______
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Muze li kû ye?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
Pûl li ku têne kirîn?
Къ-- -о----а--- купя- -----с-и ма--и?
К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K-d---o-h- d- -- -u-ya- p-shch--ski--a-ki?
K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Pûl li ku têne kirîn?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
К-д- мож- -- с- --пя--цв-т-?
К___ м___ д_ с_ к____ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
K-d--m-zhe--a -e--u--a-------y-?
K___ m____ d_ s_ k_____ t_______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Kulîlk lu kû têne kirîn?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Bilêt li kû têne kirîn?
Къд--м-ж---- с- к---т---л--и?
К___ м___ д_ с_ к____ б______
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
Ky---mo-h- -a s--kup-at-b-l-ti?
K___ m____ d_ s_ k_____ b______
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Bilêt li kû têne kirîn?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Bender li kû ye?
Къ-е-е-----т--ищ-т-?
К___ е п____________
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
Kyde--- ---s-anis---e--?
K___ y_ p_______________
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Bender li kû ye?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Bazar li kû ye?
Къ-е-- п--арът?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K--e y--p---ry-?
K___ y_ p_______
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Bazar li kû ye?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Şato li kû ye?
Къ-- е----ъкът?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
Kyd- ye --m--yt?
K___ y_ z_______
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Şato li kû ye?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Ко-- за-оч-- --рист-ч---ата-об---лк-?
К___ з______ т_____________ о________
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
K----------va--u---t-c------a -bik--k-?
K___ z_______ t______________ o________
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Gera bi rêber kengî diqede?
Ко-а--въ---- т----т-ческ--а-о--ко-ка?
К___ с______ т_____________ о________
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
Ko-- sv--sh-a ---is--c--s-----o-i--lk-?
K___ s_______ t______________ o________
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Gera bi rêber kengî diqede?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
К--ко---ем--трае тур-сти--ск--а о--колка?
К____ в____ т___ т_____________ о________
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Ko-ko-vr-me--r-e---ri-ti-he-k-ta ------k-?
K____ v____ t___ t______________ o________
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Gera birêber çiqasî dikişîne?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Бих --к-- - --кал- екску--ов-д,-кой---го--р- --мс-и.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
Bikh-is------i-k-l---e----r-ovo-- ---to go-or----msk-.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Б----с-ал - -скал---к-к-р--в-д,--ой-о -о--ри-ита-и-н-ки.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
B-k---skal - -s-al- -eksk-rzov-d- koy-- g-------t-l---s--.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Би---ска--/---ка-- -кскур--вод, ко-то го-ор--ф-е-ск-.
Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
Bi-h is-al------a-- -----u-----d---o--- govori--r---k-.
B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.