| berê carekê - qet |
-ב--–-עד--ן ל-
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kv-r-– -da-- lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
berê carekê - qet
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| Hûn berê carekê li Berlînê man? |
---- -ב--ב--לי-?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
ha-ta/hai-----r -eb---i-?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
Hûn berê carekê li Berlînê man?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| Na, qet nemam. |
--, --יין-לא-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo---d--n---.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
Na, qet nemam.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| kesek - tu kes |
-ישהו------א-ד
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m------ – -- -x-d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
kesek - tu kes
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| Li vir kesekî nas dikin? |
א- /----כ---- ---אן--יש-ו?
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
at-h/---me-ir-m-ki--h k----mi-h---?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
Li vir kesekî nas dikin?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| Na, ez li vir tu kesî nas nakim. |
ל-- -ני -א-מ-יר-/ ה--אן-א- אחד-
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo- an- -o mekir/-e--r-h--a'n-af -x--.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
Na, ez li vir tu kesî nas nakim.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| hîn - êdî na |
---י--- כב----
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a-a-n-–--var lo
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
hîn - êdî na
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? |
א--/ ה---אר-/-----ד -רב-?
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a-a--a- -is--ar-n-sh'ere- ---ha-beh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| Na, êdî li vir zêdetir namînim. |
ל---אנ- ---נ-א- /-ת ע-ד ------מ--
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
lo- --i-lo --sh--r/nis-'eret--d-h-rb---zman.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
Na, êdî li vir zêdetir namînim.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| tiştek din - tu tişt |
-וד --הו -----יו-ר
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
od-mash-h--–-l--yot-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
tiştek din - tu tişt
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? |
ת--ה / י-----ת עוד-משהו-
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t---s--/t--tsi-li-ht-- -d mas---u?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| Na, tu tiştekî din naxwazim. |
ל-,-אני-לא רו-ה לש--- --תר-
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
lo,-a---lo ro-seh-r--s-h-------t-yo--r.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
Na, tu tiştekî din naxwazim.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| ewilî - hîn na |
כבר--שהו-– ע-י----לום
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k------s-eh--–-a-a-n ---m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
ewilî - hîn na
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| We ewilî tu tişt xwar? |
א--ת-כ-ר-מ-ה--
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
a--a--a/akha-- k--r mas--hu?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
We ewilî tu tişt xwar?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| Na, min hîn tiştek nexwariye. |
לא- -די-ן -א--כלת--ש-- ד-ר-
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
l-- -da-- -- --halti --u- ----r.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
Na, min hîn tiştek nexwariye.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| yeke/î din- êdî tu kes tine |
--- מ-ש---- -א-אף אח-
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
od m-sh-h--–--o af-exad
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
yeke/î din- êdî tu kes tine
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? |
------ש-- ר-צ- ק-ה-
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
o- m-s---u --tse--q---h?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| Na, tu kes naxwaze. |
--- -ף--ח-----רוצ-.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-, a--exad-l--------.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
Na, tu kes naxwaze.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|