Ferheng

ku Hokerên çawaniyê   »   fi Adverbejä

100 [sed]

Hokerên çawaniyê

Hokerên çawaniyê

100 [sata]

Adverbejä

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Fînlandî Bazî Zêde
berê carekê - qet j--ker-a- - ----o-kaan j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Hûn berê carekê li Berlînê man? O--tt-k- -o ker-an-o-l--- -er-ii-is--? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Na, qet nemam. E-, en --skaan. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
kesek - tu kes j----– ei------n j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Li vir kesekî nas dikin? Tun---t-ko-t--l-- ---ku-? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Na, ez li vir tu kesî nas nakim. E-- en t-n-- ---l-- ke-ään. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
hîn - êdî na v--lä – e- -nää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Hûn ê hîn gelekî li vir bimînin? Jä------ -iel--p---äk-i --k-----nne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Na, êdî li vir zêdetir namînim. E-,----j---e-ää----käk-- -i-a--tä-ne. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
tiştek din - tu tişt v-elä jo--------i e-ä- -i---n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Hûn dixwazin tiştekî din jî vexwin? Halu-t--k------a-viel--j--a--? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Na, tu tiştekî din naxwazim. En, en ha--a -n-- m-tää-. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
ewilî - hîn na jo j-tai----e- mi---n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
We ewilî tu tişt xwar? O-et--k---o-syö-e---jot--n? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Na, min hîn tiştek nexwariye. En, ---o-e s-ön-----e-- m-tä--. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
yeke/î din- êdî tu kes tine viel- ---u –-e- e--ä----aan v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Kesekî/ê qehwe dixwaze heye? Ha-ua--i-- -oku-vi-l--k-h--a? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Na, tu kes naxwaze. E-- e---nä- ku-aan. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -