Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атоочтор 1   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Ээлик ат атоочтор 1

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
мен - менин მ- --ჩ-მი მ_ – ჩ___ მ- – ჩ-მ- --------- მე – ჩემი 0
m- - -h-mi m_ – c____ m- – c-e-i ---------- me – chemi
Мен ачкычымды таба албай жатамын. ჩ--ს-გ-სა-ე-ს ვერ -პ--ლ--. ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- -------------------------- ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 0
c-ems-g-s-g------e--v-'oul-b. c____ g________ v__ v________ c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-. ----------------------------- chems gasaghebs ver vp'oulob.
Билетимди таппай жатамын. ჩ-მს -ილ--ს --რ-ვ--უ--ბ. ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______ ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ- ------------------------ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 0
c--ms ---e---v-r-v-'--l--. c____ b_____ v__ v________ c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-. -------------------------- chems bilets ver vp'oulob.
сен - сенин შ-ნ –---ნი შ__ – შ___ შ-ნ – შ-ნ- ---------- შენ – შენი 0
s----– ---ni s___ – s____ s-e- – s-e-i ------------ shen – sheni
Ачкычыңды таптыңбы? იპ--- -ე-ი---ს-ღ-ბი? ი____ შ___ გ________ ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-? -------------------- იპოვე შენი გასაღები? 0
i----- s-e-i -a-a-he-i? i_____ s____ g_________ i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i- ----------------------- ip'ove sheni gasaghebi?
Билетиңди таптыңбы? იპოვე---ნ- ბ--ე--? ი____ შ___ ბ______ ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-? ------------------ იპოვე შენი ბილეთი? 0
i-'--e s-eni-bi-e-i? i_____ s____ b______ i-'-v- s-e-i b-l-t-? -------------------- ip'ove sheni bileti?
ал - анын ის-- მისი ი_ – მ___ ი- – მ-ს- --------- ის – მისი 0
is----i-i i_ – m___ i- – m-s- --------- is – misi
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? იცი- -------ს-მის---ა--ღ-ბ-? ი___ ს__ ა___ მ___ გ________ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-? ---------------------------- იცი, სად არის მისი გასაღები? 0
i---,--ad aris mi-i-gas--h-b-? i____ s__ a___ m___ g_________ i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i- ------------------------------ itsi, sad aris misi gasaghebi?
Анын билети кайда экенин билесиңби? იცი, -ა--ა-----ისი ბი--თ-? ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______ ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-? -------------------------- იცი, სად არის მისი ბილეთი? 0
itsi, -----ris----i --l---? i____ s__ a___ m___ b______ i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-? --------------------------- itsi, sad aris misi bileti?
ал – анын ი----ალი]-–-მ-სი [-ალის] ი_ [_____ – მ___ [______ ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-] ------------------------ ის [ქალი] – მისი [ქალის] 0
is---ali--–-m----[k----] i_ [_____ – m___ [______ i- [-a-i- – m-s- [-a-i-] ------------------------ is [kali] – misi [kalis]
Анын акчасы жоголду. მ--ი ფუ-ი-დ-იკა---. მ___ ფ___ დ________ მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-. ------------------- მისი ფული დაიკარგა. 0
mi-- -u-i----k-----. m___ p___ d_________ m-s- p-l- d-i-'-r-a- -------------------- misi puli daik'arga.
Жана анын кредиттик картасы да жок. დ- ---- ---რ--იტ- ბარათი- --ი-ა-გა. დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________ დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-. ----------------------------------- და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 0
da -i-- -a--r-di--- --r-t--s --ik'-r--. d_ m___ s__________ b_______ d_________ d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a- --------------------------------------- da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
биз - биздин ჩვ-- – --ენი ჩ___ – ჩ____ ჩ-ე- – ჩ-ე-ი ------------ ჩვენ – ჩვენი 0
ch-e--– c----i c____ – c_____ c-v-n – c-v-n- -------------- chven – chveni
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. ჩვე-ი -აბუა ავა---რის. ჩ____ ბ____ ა___ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-. ---------------------- ჩვენი ბაბუა ავად არის. 0
c--en- -a-u- ---- -ri-. c_____ b____ a___ a____ c-v-n- b-b-a a-a- a-i-. ----------------------- chveni babua avad aris.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. ჩ--ნ----ბია-ჯან---ე--დ-არ--. ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____ ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-. ---------------------------- ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 0
c---ni-beb---j--mr--------i-. c_____ b____ j_________ a____ c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-. ----------------------------- chveni bebia janmrtelad aris.
силер - силердин თ-ვენ ---ქ---ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
t--en---tkv-ni t____ – t_____ t-v-n – t-v-n- -------------- tkven – tkveni
Балдар, силердин атаңар кайда? ბავ---ბო,---დ ა--ს -ქ-ე-ი--ა-იკ-? ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 0
b-vsh--b-,-s-d-ar-- -kv-n------k--? b_________ s__ a___ t_____ m_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
Балдар, силердин апаңар кайда? ბ-ვშ-ებ-- --- --ი--თ--ენი დ-დი--? ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______ ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-? --------------------------------- ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 0
bavsh---o, s------s tkveni-dedi---? b_________ s__ a___ t_____ d_______ b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o- ----------------------------------- bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -