көз айнек |
സ്-ടികങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-ad--a-g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
көз айнек
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
അ-- ക---- മറന്നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
av---k--n-da--a-a-n-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
Анын көз айнеги кайда? |
അ-ന-റെ കണ--ട-എ--ടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-ant---anna-a e-id-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Анын көз айнеги кайда?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
саат |
ഘ--കാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga--k-ar-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
Анын сааты бузук. |
അ-ന്-െ-വാച്ച---കർ-്--രി--കുന്നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava--e v-ac-u -hakarnnir--k---u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Анын сааты бузук.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Саат дубалда илинип турат. |
ക----്-്--ു-ര-ൽ ത-ങ-ങി--കി-ക്-ു-്നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c--k-u---u--r-l th-n-i-k---k--n--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Саат дубалда илинип турат.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
паспорт |
പ-സ-----്-്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p--s--r--u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
паспорт
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
Ал паспортун жоготту. |
പ----ോർ-്ട-------്-െട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p------t-u na--t-pp--tu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Ал паспортун жоготту.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
Анын паспорту кайда? |
അ-ന്-- -ാ-്-ോ-ട്-് ---ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-ante --as--r-----v---?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Анын паспорту кайда?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
алар – алардын |
അ-ൾ - --ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-------val
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
алар – алардын
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
ക-ട--ികൾക--്-മ-താപി-ാ---ള--കണ---ത-താ- -ഴ--ു-്നി-്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kutt--a---- m-a-h---itha------ k----t-a-n---z-iy-nnil-a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
എ--ന---അവളു-െ----ാ--താക-കൾ-വര-ന്--!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--l a--lude--a-thaa-ith-a--a- ----nn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
сиз - сиздин |
നി---- - -ിങ്ങ--ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin--- -----g----e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
сиз - сиздин
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
നി--ങ-ുടെ-യ-ത്ര എങ്--െ---ി-ുന--ു മി-്---- മുള---?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-n-alu-e ya-t-r--en--n-y-a-ir-n-u-m----r -ulla-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
നിങ്ങളു-െ--ാര്യ മിസ്റ--ർ മുള-----വ--െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ning-lu-- -h--ry- -i-t-r----lar -vide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
сиз - сиздин |
ന---------ി----ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n-al-- --n--l--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
сиз - сиздин
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
ന-ങ്--ു-െ യാ-്ര -----െ---ിര-ന്നു,-മിസ---്മ----്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ni------e -aathra-engane-a----unn-,-----shmith-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
നിങ്----- ഭ-ത്--വ്-ശ്രീമ-- --മ-ത്---എ---െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni-g-lude-b--r-h--v--------at-- -mi-hu----d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|