Pasikalbėjimų knygelė

lt Susipažinti   »   tr Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [trys]

Susipažinti

Susipažinti

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių turkų Žaisti Daugiau
Sveiki! M---a-a! M_______ M-r-a-a- -------- Merhaba! 0
Laba diena! İ-- g-------- --r-aba! İ__ g______ / M_______ İ-i g-n-e-! / M-r-a-a- ---------------------- İyi günler! / Merhaba! 0
Kaip sekasi? N--ı-sın? N________ N-s-l-ı-? --------- Nasılsın? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? Av-up--d-- m- --l-yor--nuz? A_________ m_ g____________ A-r-p-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? --------------------------- Avrupa’dan mı geliyorsunuz? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? A-er-k---an--ı-g--i--rsu-u-? A__________ m_ g____________ A-e-i-a-d-n m- g-l-y-r-u-u-? ---------------------------- Amerika’dan mı geliyorsunuz? 0
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? Asya’--n mı--------su---? A_______ m_ g____________ A-y-’-a- m- g-l-y-r-u-u-? ------------------------- Asya’dan mı geliyorsunuz? 0
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? H-n-i --e--- k-l---r--nuz? H____ o_____ k____________ H-n-i o-e-d- k-l-y-r-u-u-? -------------------------- Hangi otelde kalıyorsunuz? 0
Ar jau ilgai (esate) čia? Ne---d-----m-------urada--nız? N_ k____ z_______ b___________ N- k-d-r z-m-n-ı- b-r-d-s-n-z- ------------------------------ Ne kadar zamandır buradasınız? 0
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? N- ka-a- kal-c-k-ın--? N_ k____ k____________ N- k-d-r k-l-c-k-ı-ı-? ---------------------- Ne kadar kalacaksınız? 0
Ar jums čia patinka? Bu-----be-e--y-r-mus-nu-? B_____ b________ m_______ B-r-y- b-ğ-n-y-r m-s-n-z- ------------------------- Burayı beğeniyor musunuz? 0
Ar (jūs) čia atostogaujate? Bu-a-a--atil-m--yap--o---nu-? B_____ t____ m_ y____________ B-r-d- t-t-l m- y-p-y-r-u-u-? ----------------------------- Burada tatil mı yapıyorsunuz? 0
Aplankykite mane kada nors! Ben----ya-e--ed-niz! B___ z______ e______ B-n- z-y-r-t e-i-i-! -------------------- Beni ziyaret ediniz! 0
Čia mano adresas. A-r---m b-r--. A______ b_____ A-r-s-m b-r-a- -------------- Adresim burda. 0
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? Ya--n gö-ü---------iz? Y____ g________ m_____ Y-r-n g-r-ş-c-k m-y-z- ---------------------- Yarın görüşecek miyiz? 0
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. Ü--ü-üm-----did-n--a-ka---r pla-ı---a-. Ü_______ ş_______ b____ b__ p_____ v___ Ü-g-n-m- ş-m-i-e- b-ş-a b-r p-a-ı- v-r- --------------------------------------- Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. 0
Iki! Ho-ça ---! H____ k___ H-ş-a k-l- ---------- Hoşça kal! 0
Iki pasimatymo! G--ü-m---ü-ere! G_______ ü_____ G-r-ş-e- ü-e-e- --------------- Görüşmek üzere! 0
(Iki greito!) / Kol kas! Y-k-n-a gö--şme- -ze-e! Y______ g_______ ü_____ Y-k-n-a g-r-ş-e- ü-e-e- ----------------------- Yakında görüşmek üzere! 0

Alfabetai

Kalba mums leidžia bendrauti. Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus. Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją. Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą. Ta sistema susideda iš ženklų. Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi. Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių. Tos raidės sudaro alfabetus. Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema. Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius. Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą. Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos. Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“. Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų. Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų. Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais. Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia. Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę. Šiandien raidės neturi jokios reikšmės. Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis. Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip. Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia. Rašydami mes užkoduojame savo mintis. Tais simboliais užfiksuojame savo žinias. Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą. Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis. Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų. Ir net šiais laikais būti suprasti...