Pasikalbėjimų knygelė

lt Susipažinti   »   uk Знайомство

3 [trys]

Susipažinti

Susipažinti

3 [три]

3 [try]

Знайомство

[Znay̆omstvo]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ukrainiečių Žaisti Daugiau
Sveiki! При-і-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Pr----! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Laba diena! До-р----д-я! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do-r--o---ya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Kaip sekasi? Як сп---и? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Yak--p-av-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos? Ви з---р--и? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
Vy-z Ye--o-y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos? В- ---ме-ик-? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
V--z Am-r--y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos? В-----з-ї? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Vy z--z-ï? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate? У яком---о-е----- прож-ваєте? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U-ya-o-u---tel--V- -------ayete? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Ar jau ilgai (esate) čia? Я- -ов----и в---тут? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Yak--ovh-----v--e t-t? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)? Я---адов-о-Ви----и---те-я? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Ya- -a-ovho----za----------y-? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Ar jums čia patinka? Ч---о-о----ься В----ут? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Chy-p-----ye-ʹ-----am -ut? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Ar (jūs) čia atostogaujate? Ви--у--у-в-дп----і? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V--tut -------s---i? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Aplankykite mane kada nors! Відві---те-----! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vi--id---t- men-! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Čia mano adresas. О---мо-----еса. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
O-- ---a ---esa. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj? M--------мо-- з-вт--? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My--ob--hymo--- za-t--? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi. Н- -аль- я -же----ь --п-анув-в-----пл--ув--а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
Na -h-l----a --he -h-hosʹ -------va--- z--l---v--a. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Iki! Б------! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B--a-̆--! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Iki pasimatymo! До п--ач---я! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D- --b----nny-! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
(Iki greito!) / Kol kas! До-зус----і! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
D- -u-trich-! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

Alfabetai

Kalba mums leidžia bendrauti. Taip kitiems perduodame savo mintis ar jausmus. Rašymo sistema irgi atlieka savo funkciją. Daugelis kalbų turi savo rašymo sistemą. Ta sistema susideda iš ženklų. Ženklų, kurie gali būti labai skirtingi. Tačiau dauguma rašymo sistemų susideda iš raidžių. Tos raidės sudaro alfabetus. Alfabetas – tai organizuota grafinių simbolių sistema. Šie simboliai, vadovaujantis tam tikromis taisyklėmis, yra sujungiami į žodžius. Kiekvienas simbolis turi nustatytą tarimą. Terminas „alfabetas“ kilęs iš graikų kalbos. Graikų kalboje pirmosios dvi raidės vadinamosi „alpha“ ir „beta“. Žmonijos istorijoje buvo užfiksuota daug įvairių alfabetų. Simboliais naudojamasi jau daugiau nei 3000 metų. Anksčiau tie simboliai buvo laikomi magiškais. Tik keli žmonės žinojo, ką jie reiškia. Vėliau jie prarado savo magiškąją reikšmę. Šiandien raidės neturi jokios reikšmės. Prasmė atsiranda tik rašant jas įvairiomis kombinacijomis. Tačiau, pavyzdžiui, kinų simboliai funkcionuoja kiek kitaip. Jie primena paveikslėlius ir neretai atspindi tai, ką reiškia. Rašydami mes užkoduojame savo mintis. Tais simboliais užfiksuojame savo žinias. Mūsų smegenys išmoko iškoduoti alfabetą. Simboliai tampa žodžiais, žodžiai – idėjomis. Taip tekstai gali išlikti tūkstančius metų. Ir net šiais laikais būti suprasti...