Sarunvārdnīca

lv Neliela saruna 3   »   sk Krátky rozhovor 3

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

Neliela saruna 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Vai Jūs smēķējat? Faj--te? F_______ F-j-í-e- -------- Fajčíte? 0
Agrāk jā. N---e-y--o--fa---l. N______ s__ f______ N-e-e-y s-m f-j-i-. ------------------- Niekedy som fajčil. 0
Bet tagad es vairs nesmēķēju. Al----ra- -ž---faj--m. A__ t____ u_ n________ A-e t-r-z u- n-f-j-í-. ---------------------- Ale teraz už nefajčím. 0
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? Bu-e -á- vad--,--- bud-- fa-č--? B___ v__ v_____ a_ b____ f______ B-d- v-m v-d-ť- a- b-d-m f-j-i-? -------------------------------- Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? 0
Nē, pilnīgi nemaz. V--e--n--. V____ n___ V-b-c n-e- ---------- Vôbec nie. 0
Tas mani netraucē. N----- m- t-. N_____ m_ t__ N-v-d- m- t-. ------------- Nevadí mi to. 0
Vai Jūs kaut ko dzersiet? Pr--í-e--- nie----a p-ti-? P______ s_ n____ n_ p_____ P-o-í-e s- n-e-o n- p-t-e- -------------------------- Prosíte si niečo na pitie? 0
Konjaku? Ko-a-? K_____ K-ň-k- ------ Koňak? 0
Nē, labāk alu. Nie, -a-š---p--o. N___ r_____ p____ N-e- r-d-e- p-v-. ----------------- Nie, radšej pivo. 0
Vai Jūs daudz ceļojat? C-s---e-e----a? C________ v____ C-s-u-e-e v-ľ-? --------------- Cestujete veľa? 0
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. Án------šin-u-sú -- -------- cesty. Á___ v_______ s_ t_ s_______ c_____ Á-o- v-č-i-o- s- t- s-u-o-n- c-s-y- ----------------------------------- Áno, väčšinou sú to služobné cesty. 0
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. Ale -er------ -u--a-dov-len-e. A__ t____ s__ t_ n_ d_________ A-e t-r-z s-e t- n- d-v-l-n-e- ------------------------------ Ale teraz sme tu na dovolenke. 0
Kas par karstumu! To -e ale-h--ú--v-! T_ j_ a__ h________ T- j- a-e h-r-č-v-! ------------------- To je ale horúčava! 0
Jā, šodien ir patiešām karsts. Á-o, dn-s-je sku-oč-- v-ľmi----úc-. Á___ d___ j_ s_______ v____ h______ Á-o- d-e- j- s-u-o-n- v-ľ-i h-r-c-. ----------------------------------- Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. 0
Iziesim uz balkona. P-ď-e-na --lk--. P____ n_ b______ P-ď-e n- b-l-ó-. ---------------- Poďme na balkón. 0
Rīt te būs ballīte. Zajt----u --de-p--ty. Z_____ t_ b___ p_____ Z-j-r- t- b-d- p-r-y- --------------------- Zajtra tu bude párty. 0
Vai Jūs arī nāksiet? P----t---iež? P______ t____ P-í-e-e t-e-? ------------- Prídete tiež? 0
Jā, mēs arī esam ielūgti. Á-o- ti-ž-s-- -ozvaní. Á___ t___ s__ p_______ Á-o- t-e- s-e p-z-a-í- ---------------------- Áno, tiež sme pozvaní. 0

Valoda un rakstība

Katra valoda tiek izmantota, lai cilvēki varētu savstarpēji sazināties. Kad mēs runājam, mēs izpaužam to, ko mēs domājam, un savas jūtas To darot, mēs nevienmēr ievērojam valodas likumus. Mes izmantojam paši savu valodu, sarunvalodu. Ar literāro valodu ir savādāk. Šeit atspoguļojas visi mūsu valodas likumi. Rakstība ļauj valodai kļūt īstai. Ta padara valodu redzamu. Ar rakstības palīdzību tiek nodotas tūkstošgadīgas zināšanas. Tādēļ rakstība ir katras augsti attīstītas kultūras pamatā. Pirmā rakstība tika izveidota vairāk kā 5000 dadus atpakaļ. Tas bija šumēru ķīlraksts. Tas bija iegrebts māla plāksnītēs. Ķīlveidīgais raksts ticis izmantots 3000 gadu. Seno ēģiptiešu hieroglifi pastāvēja apmēram tikpat ilgi. Neskaitāmi zinātnieki ir tos pētījuši. Hieroglifi pārstāv salīdzinoši sarežģītu rakstības sistēmu. Lai gan, tie visdrīzāk tika izgudroti pavisam vienkārša iemesla dēļ. Tajos laikos Ēģipte bija varena karaļvalsts ar lielu iedzīvotāju skaitu. Ikdienai un, jo īpaši, ekonomiskajai sistēmai vajadzēja būt organizētai. Nodokļus un grāmatvedību vajadzēja pārvaldīt efektīvi. Tā dēļ senie ēģiptieši attīstīja grafiskos simbolus. Alfabētiskās rakstības sistēma jau sastopama pie šumēriem. Katra rakstības sistēma pastāsta par cilvēku, kurš to izmanto. Turklāt, katras valsts raksturīgās iezīmes atspoguļojas to rakstībā. Diemžēl rokraksta māksla sāk izzust. Modernās tehnoloģijas padaro to gandrīz nevajadzīgu. Tātad: nerbunā vien, turpini arī rakstīt!