Sarunvārdnīca

lv Neliela saruna 3   »   be Гутарка 3

22 [divdesmit divi]

Neliela saruna 3

Neliela saruna 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
Vai Jūs smēķējat? Вы ку-ыце? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
V- ---yt--? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Agrāk jā. Ра--- – ---. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Ra-ey-–-t-k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Bet tagad es vairs nesmēķēju. А---цяпер-я-б---ш--е-куру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-- ts--p-- -a b-l’sh -- --r-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu? В----е------ --мін--ь, ---і --з--ур-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam--e--ud-e zam-na-s-- k-lі y--z-k-r-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Nē, pilnīgi nemaz. Не,--усім--е. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne- zu-і- ne. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Tas mani netraucē. Мне гэта не -ам--ае. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M-- ge-a--e-z---n--. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Vai Jūs kaut ko dzersiet? Вып-еце-ш-о-н---дз-? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p-e--e ---o-ne--dz-? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Konjaku? Ка-ь---? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K----a--? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Nē, labāk alu. Н-, лепш-п--а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N---l---h --va. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Vai Jūs daudz ceļojat? Вы -мат ---ар-жні-а-ц-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy --m----a-a-----і-h-e-se? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni. Т--,-ч-с--- з- ў----э-а -а---д----ў--. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Tak,--has--e- z---se-geta--a-andz-r-u-і. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā. Але ---е- -ы --ыех--- сю---н--а-п--ына-. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Al- t-y-pe- ---p---kh-l- syu-- n-------hy-ak. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Kas par karstumu! Ну-і----к-т-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu---sp--k-ta! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Jā, šodien ir patiešām karsts. Т--- -ё--- са-р-ўды-го-а-а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Ta---s---ya--a-r-u-- ---a-ha. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Iziesim uz balkona. Да---ц- -ыйдзем на-б-л--н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D-va-tse vyydzem -- bal--n. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Rīt te būs ballīte. З--т-- --- б-------ч-ры--. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Za---a-t-- b-d-e---c--r-na. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Vai Jūs arī nāksiet? В- -ак-а-а-пр--дзе-е? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V- -a----- --y-----se? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Jā, mēs arī esam ielūgti. Т-к--нас---к-ам--запр-сі--. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak--na--t----ma -a-r-s-lі. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

Valoda un rakstība

Katra valoda tiek izmantota, lai cilvēki varētu savstarpēji sazināties. Kad mēs runājam, mēs izpaužam to, ko mēs domājam, un savas jūtas To darot, mēs nevienmēr ievērojam valodas likumus. Mes izmantojam paši savu valodu, sarunvalodu. Ar literāro valodu ir savādāk. Šeit atspoguļojas visi mūsu valodas likumi. Rakstība ļauj valodai kļūt īstai. Ta padara valodu redzamu. Ar rakstības palīdzību tiek nodotas tūkstošgadīgas zināšanas. Tādēļ rakstība ir katras augsti attīstītas kultūras pamatā. Pirmā rakstība tika izveidota vairāk kā 5000 dadus atpakaļ. Tas bija šumēru ķīlraksts. Tas bija iegrebts māla plāksnītēs. Ķīlveidīgais raksts ticis izmantots 3000 gadu. Seno ēģiptiešu hieroglifi pastāvēja apmēram tikpat ilgi. Neskaitāmi zinātnieki ir tos pētījuši. Hieroglifi pārstāv salīdzinoši sarežģītu rakstības sistēmu. Lai gan, tie visdrīzāk tika izgudroti pavisam vienkārša iemesla dēļ. Tajos laikos Ēģipte bija varena karaļvalsts ar lielu iedzīvotāju skaitu. Ikdienai un, jo īpaši, ekonomiskajai sistēmai vajadzēja būt organizētai. Nodokļus un grāmatvedību vajadzēja pārvaldīt efektīvi. Tā dēļ senie ēģiptieši attīstīja grafiskos simbolus. Alfabētiskās rakstības sistēma jau sastopama pie šumēriem. Katra rakstības sistēma pastāsta par cilvēku, kurš to izmanto. Turklāt, katras valsts raksturīgās iezīmes atspoguļojas to rakstībā. Diemžēl rokraksta māksla sāk izzust. Modernās tehnoloģijas padaro to gandrīz nevajadzīgu. Tātad: nerbunā vien, turpini arī rakstīt!