Vai Jūs smēķējat?
-ת / ----ש--- -?
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
a-ah--t me-as--n/m-'as-enet?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Vai Jūs smēķējat?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Agrāk jā.
---ר --ש-תי.
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b-av---i-h----.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Agrāk jā.
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
א-ל ע--י- א-- כ---ל- מע-ן-- ת.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
aval--kh--ay--a----v----- me---h-n-me'----net.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Bet tagad es vairs nesmēķēju.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
י--יע לך--ם-אע--?
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
y-fri'- -e-ha---k- i--a'a--en?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Vai tas Jūs traucēs, ja es smēķēšu?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Nē, pilnīgi nemaz.
ל-- כ-ל -א-
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l-- kla--lo.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Nē, pilnīgi nemaz.
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Tas mani netraucē.
זה-לא -פ--- לי-
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z-h-lo ------- --.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Tas mani netraucē.
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
-ר-ה-- י---ת-ת --ה-?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
ti-t-eh/-ir--i----htot ---h-hu?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Vai Jūs kaut ko dzersiet?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Konjaku?
כ-ס-- ק--יא--
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k-s----on--'q?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Konjaku?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Nē, labāk alu.
----אני--ע-י- --פה--י-ה.
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo--ani-----d-f-ma----fa- -i-a-.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Nē, labāk alu.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Vai Jūs daudz ceļojat?
-ת-/ - נ--- / - ה-בה?
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
at---at n-----/-o-at ha--be-?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Vai Jūs daudz ceļojat?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
כ-,--רוב-אל---סי-ות ע-----
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ken, l-rov --e-----i'ot -sa-im.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Jā, galvenokārt tie ir dienesta braucieni.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
-בל -----נ-נ---מצ-ים כ-- ב--פשה.
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
a--- -a--t---axnu--im------ k--n b-x--s---.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Bet tagad mēs te esam atvaļinājumā.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Kas par karstumu!
א-זה חום-
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
ey-eh----!
e____ x___
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Kas par karstumu!
איזה חום!
eyzeh xom!
Jā, šodien ir patiešām karsts.
--,-הי-ם--אמ--חם.
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k-n,---yo------et-xa-.
k___ h____ b_____ x___
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Jā, šodien ir patiešām karsts.
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Iziesim uz balkona.
נצא למרפ---
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
ne--e-----rp-set.
n____ l__________
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Iziesim uz balkona.
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Rīt te būs ballīte.
מח--תהיי--כ---מ-----
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
m--a- t----h-k-'n me-iba-.
m____ t_____ k___ m_______
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Rīt te būs ballīte.
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Vai Jūs arī nāksiet?
ת-צ--/-י-ל-צ----
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
t---se---irtsi---h---tare-?
t_____________ l___________
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Vai Jūs arī nāksiet?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Jā, mēs arī esam ielūgti.
--- גם---ח-----ז-נ---
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k-n----m--n-x-u mu-m-ni-.
k___ g__ a_____ m________
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Jā, mēs arī esam ielūgti.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.