Es zīmēju vīrieti.
------י-ר - --איש.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
a-i ---sa----m-t-----et--s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Es zīmēju vīrieti.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Vispirms galvu.
ת--לה-א--הר--.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-x-lah h-r-'sh.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Vispirms galvu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Vīrietim ir platmale.
---ש-ח----כובע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h----h-xov--h----a.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Vīrietim ir platmale.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Matus neredz.
לא-רואים א- -שיער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
lo--o--- e--h---ey--r.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Matus neredz.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Ausis arī neredz.
----ת-הא-ז-י-ם -א----י-.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
gam e--ha-o--a----o r--im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ausis arī neredz.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Muguru arī neredz.
גם-א- ----לא--ואי--
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g-m--t ----- lo---'--.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Muguru arī neredz.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Es zīmēju acis un muti.
-ני -------ת ------ם--הפ-.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ani-metsa-e--e- ----yna-m w'-----.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Es zīmēju acis un muti.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Vīrietis dejo un smejas.
-איש -ו-- וצו--.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h-'i-h r-q-d w't-o--q.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vīrietis dejo un smejas.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vīrietim ir garš deguns.
--י--י- א- -רוך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
la'ish -es---f aro--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Vīrietim ir garš deguns.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
Rokās viņš tur spieķi.
הוא מ-זי- --ל-ב-דיים.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
h- -a--ziq--aq-l -a--d---.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Rokās viņš tur spieķi.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ap kaklu viņam ir šalle.
----לוב-----צעי- ס--ב--צו---
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
h- lo---- gam---e'---sviv ha-saw-'-.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ap kaklu viņam ir šalle.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ir ziema un ir auksts.
----ו-ח-ר- ----
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
a-h--ay- -or---'-a-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Ir ziema un ir auksts.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Rokas ir spēcīgas.
הזר-ע-- ח--ות.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
hazro'----------.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Rokas ir spēcīgas.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Kājas arī ir spēcīgas.
-ם-הר--י-- חז--ת.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
g---ha-ag---m-x-z----.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Kājas arī ir spēcīgas.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Vīrs ir no sniega.
-איש -שוי --לג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h----- -ss---m--hel--.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Vīrs ir no sniega.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Viņam nav bikšu un mēteļa.
-וא ל---וב--------ם ולא מ---.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu-lo -o-e-h -i----s----w--o-----l.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Viņam nav bikšu un mēteļa.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Bet vīram nesalst.
אב- -- -ר-לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
av-l----q---lo.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Bet vīram nesalst.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
Tas ir sniegavīrs.
-וא-א-- של--
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h----h s----g.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
Tas ir sniegavīrs.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.