Es zīmēju vīrieti.
אני -צי-ר---ת אי-.
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
an--met-a----m-ts-y-r-t is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
Es zīmēju vīrieti.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
Vispirms galvu.
ת---ה-א--הר--.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t-x-l-h h-r-'-h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
Vispirms galvu.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
Vīrietim ir platmale.
---- --בש--ו---
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
h--ish x--e---kov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
Vīrietim ir platmale.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
Matus neredz.
ל- רואים----ה--ע-.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
l---o'-- ---ha-s-----.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
Matus neredz.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
Ausis arī neredz.
----ת--א---יי---- -וא-ם-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
g---e--h--oz-aim -o-----m.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Ausis arī neredz.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
Muguru arī neredz.
---את -גב לא ר--י-.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
g-m--- --ga--l- --'im.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
Muguru arī neredz.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
Es zīmēju acis un muti.
א-- --ייר-א- -ע-ניי--והפה-
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a---m-tsay-- e--ha--yn-y---'h-peh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Es zīmēju acis un muti.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
Vīrietis dejo un smejas.
-אי---וק----ו-ק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h-'ish ----d w'ts-xe-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vīrietis dejo un smejas.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
Vīrietim ir garš deguns.
לאיש -ש -ף--ר-ך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l--ish yesh a- aro--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
Vīrietim ir garš deguns.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
Rokās viņš tur spieķi.
ה-א-מחז-- מ-- ---יי-.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu ----z-q-ma--l -aya----.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
Rokās viņš tur spieķi.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
Ap kaklu viņam ir šalle.
--- ל-בש-ג--צע---סב-- -צו-ר-
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu-lov-s--ga--t-e----sv-v-h--sa-a'-.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ap kaklu viņam ir šalle.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
Ir ziema un ir auksts.
--ש-ו --רף -ק-.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
akh-h--- --rf w-qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
Ir ziema un ir auksts.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
Rokas ir spēcīgas.
ה-ר--ו--ח-ק--.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
h-zro-ot-x-z--o-.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
Rokas ir spēcīgas.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
Kājas arī ir spēcīgas.
ג---ר---ים-חז--ת.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
ga- ha----a-- xaz--o-.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
Kājas arī ir spēcīgas.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
Vīrs ir no sniega.
--יש ---י מ-ל-.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
ha-i-h -ssu--mis-eleg.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
Vīrs ir no sniega.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
Viņam nav bikšu un mēteļa.
ה---ל- ל-בש-מ------ -ל- -עי-.
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu-l- lo---h -----a-ay- -'----e'--.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Viņam nav bikšu un mēteļa.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
Bet vīram nesalst.
אב- -- ק- ---
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
ava- -- qar lo.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
Bet vīram nesalst.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
Tas ir sniegavīrs.
הוא -יש-----
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h--i---sh--e-.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
Tas ir sniegavīrs.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.