Sarunvārdnīca

lv Ķermeņa daļas   »   kk Дене мүшелері

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Ķermeņa daļas

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kazahu Spēlēt Vairāk
Es zīmēju vīrieti. Бір--- --ам--ң су-е--н----амы-. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
Bir er a-------sw----n-s---mı-. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Vispirms galvu. Ал-ым-- б--ын. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Al-ım-n --sın. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Vīrietim ir platmale. Қа---қ --г-н. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Q-lpa--kï--n. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Matus neredz. Ша-ы к-рінб--ді. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Ş-şı--örin--y-i. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Ausis arī neredz. Құ-ақт-р- -а-к-рінбей-і. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Q-laqt--ı--- --rin-eyd-. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Muguru arī neredz. А----ы--а -өр--б----. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
Ar--sı-da--ö---b-yd-. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.
Es zīmēju acis un muti. Кө-д-----е- ау----са-а-ы-. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
Kö-de-i-men--wz---s-lam--. K______ m__ a____ s_______ K-z-e-i m-n a-z-n s-l-m-n- -------------------------- Közderi men awzın salamın.
Vīrietis dejo un smejas. Ол а-ам-бил-п---н----лі---ұ-. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
O- ---- b-lep j--- külip--ur. O_ a___ b____ j___ k____ t___ O- a-a- b-l-p j-n- k-l-p t-r- ----------------------------- Ol adam bïlep jäne külip tur.
Vīrietim ir garš deguns. О- --ам-ың мұ--ы ---н. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Ol ad----ñ mu--ı---ın. O_ a______ m____ u____ O- a-a-n-ñ m-r-ı u-ı-. ---------------------- Ol adamnıñ murnı uzın.
Rokās viņš tur spieķi. Қол--а--а-- -с-ағ--. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qo-ına----a- -s--ğa-. Q_____ t____ u_______ Q-l-n- t-y-q u-t-ğ-n- --------------------- Qolına tayaq ustağan.
Ap kaklu viņam ir šalle. Мо--ына -ар- т--қ-н. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Mo---n- şar-------n. M______ ş___ t______ M-y-ı-a ş-r- t-q-a-. -------------------- Moynına şarf taqqan.
Ir ziema un ir auksts. Қ--і--қыс ---е--уы-. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Qa----q-- jän----ı-. Q____ q__ j___ s____ Q-z-r q-s j-n- s-ı-. -------------------- Qazir qıs jäne swıq.
Rokas ir spēcīgas. Қ---а-ы-ж-ан. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Q-ld--ı-j--n. Q______ j____ Q-l-a-ı j-a-. ------------- Qoldarı jwan.
Kājas arī ir spēcīgas. А----р- д- мы---. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
A---t-rı--a --q--. A_______ d_ m_____ A-a-t-r- d- m-q-ı- ------------------ Ayaqtarı da mıqtı.
Vīrs ir no sniega. А-----а---н ж--ал--н. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Adam---rdan--a-a-ğa-. A___ q_____ j________ A-a- q-r-a- j-s-l-a-. --------------------- Adam qardan jasalğan.
Viņam nav bikšu un mēteļa. Үс--н---шалба----,--ал----д---оқ. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Ü-t-n-e-şalb-r---, ---t- d- joq. Ü______ ş_____ d__ p____ d_ j___ Ü-t-n-e ş-l-a- d-, p-l-o d- j-q- -------------------------------- Üstinde şalbar da, palto da joq.
Bet vīram nesalst. Б-рақ-о- -----жа-рам-й--. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Bi-a- ---a--m-ja-----y--. B____ o_ a___ j__________ B-r-q o- a-a- j-w-a-a-d-. ------------------------- Biraq ol adam jawramaydı.
Tas ir sniegavīrs. Ол-–-ақ-а-а. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
O- ---q-ala. O_ – a______ O- – a-q-l-. ------------ Ol – aqqala.

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…