Sarunvārdnīca

lv kaut ko lūgt   »   ar ‫طلب شيئ

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

kaut ko lūgt

‫74 [أربعة وسبعون]‬

74 [arabeat wasabeuna]

‫طلب شيئ

[tlab shayy]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu arābu Spēlēt Vairāk
Vai Jūs varat man nogriezt matus? ‫-ي--ن- قص شعر--‬ ‫______ ق_ ش_____ ‫-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟- ----------------- ‫أيمكنك قص شعري؟‬ 0
ay--k--k --- ------? a_______ q__ s______ a-u-k-n- q-s s-i-r-? -------------------- ayumkank qis shiery?
Ne pārāk īsus, lūdzu. ‫----ً- ألا ي--ن --ي-اً جداً.‬ ‫_____ أ__ ي___ ق____ ج____ ‫-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.- ------------------------------ ‫رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.‬ 0
rja-a-- ---aa--------s--a-n --aa-. r______ '____ y____ q______ j_____ r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n- ---------------------------------- rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Nedaudz īsākus, lūdzu. ‫من -ض-ك- أ--ر ب-ل--.‬ ‫__ ف____ أ___ ب______ ‫-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-‬ ---------------------- ‫من فضلك، أقصر بقليل.‬ 0
m- ---a----- '-qs-r--iqlil-. m_ f________ '_____ b_______ m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a- ---------------------------- mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? ‫ه- يم----تحم-- ---ور؟‬ ‫__ ي____ ت____ ا______ ‫-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-‬ ----------------------- ‫هل يمكنك تحميض الصور؟‬ 0
h- --mk-----t-hm--------r? h_ y_______ t_____ a______ h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-? -------------------------- hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. ‫الص-ر مطب-ع- --ى --قرص ---دم--‬ ‫_____ م_____ ع__ ا____ ا_______ ‫-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.- -------------------------------- ‫الصور مطبوعة على القرص المدمج.‬ 0
al-u-r-m--b---t-e-l-a -l---s a--u----a. a_____ m_______ e____ a_____ a_________ a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a- --------------------------------------- alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Fotogrāfijas ir fotoaparātā. ‫الص---في آ-ة-التصوي--‬ ‫_____ ف_ آ__ ا________ ‫-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-‬ ----------------------- ‫الصور في آلة التصوير.‬ 0
a-suw- -i a--t--l---wir. a_____ f_ a___ a________ a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-. ------------------------ alsuwr fi alat altaswir.
Vai Jūs varat salabot pulksteni? ‫-ي-كن---ص-اح-الس---؟‬ ‫______ إ____ ا_______ ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟- ---------------------- ‫أيمكنك إصلاح الساعة؟‬ 0
a-u-----k-'iis-a- alsaaet? a________ '______ a_______ a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t- -------------------------- ayumakink 'iislah alsaaet?
Stikls ir saplīsis. ‫--ز------س---‬ ‫______ م______ ‫-ل-ج-ج م-س-ر-‬ --------------- ‫الزجاج مكسور.‬ 0
a--zi-a---aksu-un. a_______ m________ a-i-i-a- m-k-u-u-. ------------------ alizijaj maksurun.
Baterija ir tukša. ‫ال-طارية--ار---‬ ‫________ ف______ ‫-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-‬ ----------------- ‫البطارية فارغة.‬ 0
albitar----f----a-. a_________ f_______ a-b-t-r-a- f-r-h-t- ------------------- albitariat farghat.
Vai Jūs varat izgludināt kreklu? ‫أ--كن- كي--ل-م-ص-‬ ‫______ ك_ ا_______ ‫-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟- ------------------- ‫أيمكنك كي القميص؟‬ 0
a-um--n- --- a-qa-i-s-? a_______ k__ a_________ a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a- ----------------------- ayumkank kay alqamiysa?
Vai Jūs varat iztīrīt bikses? ‫-يمكنك --ظي------و-ل-‬ ‫______ ت____ ا________ ‫-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-‬ ----------------------- ‫أيمكنك تنظيف السروال؟‬ 0
ay-----k --n-i-----a-wa-? a_______ t_____ a________ a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-? ------------------------- ayumkink tanzif alsarwal?
Vai Jūs varat salabot kurpes? ‫-يمكن- -ص-ا---لأ---ة-‬ ‫______ إ____ ا________ ‫-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-‬ ----------------------- ‫أيمكنك إصلاح الأحذية؟‬ 0
ay----i-k -i--l-----'ahdhit? a________ '______ a_________ a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t- ---------------------------- ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? ‫أ-سمح-ل- ---لة--ا--‬ ‫_____ ل_ ب____ ن____ ‫-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-‬ --------------------- ‫أتسمح لي بشعلة نار؟‬ 0
a--am---li bis-e--at ----? a______ l_ b________ n____ a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-? -------------------------- atsamah li bisheilat naar?
Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? ‫أ-د----بريت -و-ول---؟‬ ‫_____ ك____ أ_ و______ ‫-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-‬ ----------------------- ‫ألديك كبريت أو ولاعة؟‬ 0
al-di- -i--i--'a- wal----? a_____ k_____ '__ w_______ a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a- -------------------------- aludik kibrit 'aw walaeta?
Vai Jums ir pelnu trauks? ‫أل----منف-ة-س--ئر-‬ ‫_____ م____ س______ ‫-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-‬ -------------------- ‫ألديك منفضة سجائر؟‬ 0
a--di- mu-f--ata- --jay-a? a_____ m_________ s_______ a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a- -------------------------- aludik munfidatan sajayra?
Vai Jūs smēķējat cigārus? ‫أتد---سي-ا-؟‬ ‫_____ س______ ‫-ت-خ- س-ك-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سيكار؟‬ 0
a-a-ak-an-syka-? a________ s_____ a-a-a-h-n s-k-r- ---------------- atadakhan sykar?
Vai Jūs smēķējat cigaretes? ‫-تد-ن-س-ائ--‬ ‫_____ س______ ‫-ت-خ- س-ا-ر-‬ -------------- ‫أتدخن سجائر؟‬ 0
atad-khn-s---r? a_______ s_____ a-a-a-h- s-a-r- --------------- atadakhn sjayr?
Vai Jūs smēķējat pīpi? ‫---خن -ليو-؟‬ ‫_____ غ______ ‫-ت-خ- غ-ي-ن-‬ -------------- ‫أتدخن غليون؟‬ 0
a-a--k-a- --aly-n-? a________ g________ a-a-a-h-n g-a-y-n-? ------------------- atadakhan ghalyuna?

Mācīšanās un lasīšana

Mācīšanās un lasīšana sader kopā. Protams, tas it īpaši attiecas tad, kad mācas valodu. Tas , kurš vēlas labi iemācīties valodu, jālasa daudz tekstu. Lasot literatūru svešvalodā, mēs apstrādājam pilnus teikumus. Mūsus smadzenes apgūst leksiku un gramatiku kontekstā. Tas palīdz vieglāk saglabāt jauno saturu. Mūsu smadzenēm ir grūtāk atcerēties katru vārdu atsevišķi. Lasot, mēs varam saprast, kāda var būt vārda nozīme. Rezultātā, mēs attīstam jaunās valodas izjūtu. Dabiski, ka jaunās svešvalodas literatūrai nevajadzētu būt pārāk sarežģītai. Modernie īsie stāsti vai kriminālromāni ir nereti izklaidējoši. Ikdienas laikraktu priekšrocība, ka tie vienmēr ir aktuāli. Bērnu grāmatas un komiksi arī ir piemēroti apmācāmajam. Attēli atvieglojaunās valodas izpratni. Neskatoties uz to, kādu literatūru Jūs izvēlaties - tai jābūt aizraujošai! Tas nozīmē, ka stāstā jābūt daudz notikumiem, lai valoda būtu daudzveidīga. Ja neko nevariet atrast, tad var izmantot arī mācību grāmatas. Vairākas grāmatas ir ar vienkāršiem tekstiem priekš iesācējiem. Svarīgi, lasot, vienmēr izmantot vārdnīcu. Kad vien kādu vārdu Jūs nesaprotat, uzmeklējiet to. Mūsu smadzenes lasot tiek aktivizētas, un jaunas lietas uzņem daudz ātrāk. Un visus vārdus, kurus nesaprot, var apkopot. Tādā vediā, šos vārdus iespējams bieži atkārtot. Tas palīdz arī atzīmēt nepazīstamos vārdus tekstā. Tad, nākamreiz, jūs uzreiz tos atpazīsiet. Jūs progresēsiet daudz ātrāk, ja lasīsiet svešvalodā. Jo mūsu smadzenes daudz ātrāk iemācas atdarināt jaunos vārdus. Un galu galā, Jūs variet sāksiet domāt svešvalodā…