Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   it Aggettivi 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu itāļu Spēlēt Vairāk
veca sieviete u-a-donna-anzi-na u__ d____ a______ u-a d-n-a a-z-a-a ----------------- una donna anziana 0
resna sieviete u-- d------ra--a u__ d____ g_____ u-a d-n-a g-a-s- ---------------- una donna grassa 0
ziņkārīga sieviete un--d--n- c---osa u__ d____ c______ u-a d-n-a c-r-o-a ----------------- una donna curiosa 0
jauna mašīna u-a--acchin- n-o-a u__ m_______ n____ u-a m-c-h-n- n-o-a ------------------ una macchina nuova 0
ātra mašīna u-a m---h--- vel-ce u__ m_______ v_____ u-a m-c-h-n- v-l-c- ------------------- una macchina veloce 0
ērta mašīna una -a---ina--o-oda u__ m_______ c_____ u-a m-c-h-n- c-m-d- ------------------- una macchina comoda 0
zila kleita u--vestito-azz-rro u_ v______ a______ u- v-s-i-o a-z-r-o ------------------ un vestito azzurro 0
sarkana kleita un v--t-t---os-o u_ v______ r____ u- v-s-i-o r-s-o ---------------- un vestito rosso 0
zaļa kleita un ves-----ve--e u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestito verde 0
melna soma u---bo-sa---ra u__ b____ n___ u-a b-r-a n-r- -------------- una borsa nera 0
brūna soma u---b-r---ma--o-e u__ b____ m______ u-a b-r-a m-r-o-e ----------------- una borsa marrone 0
balta soma un- -o--- -i-nca u__ b____ b_____ u-a b-r-a b-a-c- ---------------- una borsa bianca 0
jauki ļaudis ge--e-car-n- - p--sone-cari-e g____ c_____ / p______ c_____ g-n-e c-r-n- / p-r-o-e c-r-n- ----------------------------- gente carina / persone carine 0
pieklājīgi ļaudis g-nte -e---le / -e-so-- ge-tili g____ g______ / p______ g______ g-n-e g-n-i-e / p-r-o-e g-n-i-i ------------------------------- gente gentile / persone gentili 0
interesanti ļaudis g-nte----er----n-e --pers-n--inter-ssa--i g____ i___________ / p______ i___________ g-n-e i-t-r-s-a-t- / p-r-o-e i-t-r-s-a-t- ----------------------------------------- gente interessante / persone interessanti 0
mīļi bērni bamb--i c--i b______ c___ b-m-i-i c-r- ------------ bambini cari 0
nekaunīgi bērni ba---ni i--ert----ti b______ i___________ b-m-i-i i-p-r-i-e-t- -------------------- bambini impertinenti 0
rātni bērni bambi-i br--i b______ b____ b-m-i-i b-a-i ------------- bambini bravi 0

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…