Разговорник

mk Во ресторан 3   »   pt No restaurante 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. E- q---ia --- -ntra-a. E_ q_____ u__ e_______ E- q-e-i- u-a e-t-a-a- ---------------------- Eu queria uma entrada. 0
Јас би сакал / сакала една салата. Eu --e--a-u-a--a--d-. E_ q_____ u__ s______ E- q-e-i- u-a s-l-d-. --------------------- Eu queria uma salada. 0
Јас би сакал / сакала една супа. Eu--ueria-uma--opa. E_ q_____ u__ s____ E- q-e-i- u-a s-p-. ------------------- Eu queria uma sopa. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. Eu --er-a --- -o-r--es-. E_ q_____ u__ s_________ E- q-e-i- u-a s-b-e-e-a- ------------------------ Eu queria uma sobremesa. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. E---u-r-- -- -e---o-c-m-c-a---li. E_ q_____ u_ g_____ c__ c________ E- q-e-i- u- g-l-d- c-m c-a-t-l-. --------------------------------- Eu queria um gelado com chantili. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. E--q------fr--a--u---ei-o. E_ q_____ f____ o_ q______ E- q-e-i- f-u-a o- q-e-j-. -------------------------- Eu queria fruta ou queijo. 0
Ние сакаме да појадуваме. N-s-q----a--- -om-r o--equ-n--al----. N__ q________ t____ o p______________ N-s q-e-í-m-s t-m-r o p-q-e-o-a-m-ç-. ------------------------------------- Nós queríamos tomar o pequeno-almoço. 0
Ние сакаме да ручаме. Q---í-m-s -lmoça-. Q________ a_______ Q-e-í-m-s a-m-ç-r- ------------------ Queríamos almoçar. 0
Ние сакаме да вечераме. Q---íam-s ja--ar. Q________ j______ Q-e-í-m-s j-n-a-. ----------------- Queríamos jantar. 0
Што сакате за појадок? O--ue-- -ue---se-a--ara-o --q-eno-alm---? O q__ é q__ d_____ p___ o p______________ O q-e é q-e d-s-j- p-r- o p-q-e-o-a-m-ç-? ----------------------------------------- O que é que deseja para o pequeno-almoço? 0
Лепчиња со мармалад и мед? Pã---om--oce e -el? P__ c__ d___ e m___ P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
Тост со колбаси и сирење? Um---o--ad- / --st--co- pres-----e ---ij-? U__ t______ / t____ c__ p_______ e q______ U-a t-r-a-a / t-s-a c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ------------------------------------------ Uma torrada / tosta com presunto e queijo? 0
Едно варено јајце? Um--v- c-zi-o? U_ o__ c______ U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
Едно јајце на око? Um-o-o --trela--? U_ o__ e_________ U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
Еден омлет? U-- -me--t-? U__ o_______ U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
Молам, уште еден јогурт. Mais--m-i---r-----or---se -a---av--. M___ u_ i_______ p__ / s_ f__ f_____ M-i- u- i-g-r-e- p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------ Mais um iogurte, por / se faz favor. 0
Молам, уште сол и бибер. Ma-- s-- -----en--, p-r --s---az--avor. M___ s__ e p_______ p__ / s_ f__ f_____ M-i- s-l e p-m-n-a- p-r / s- f-z f-v-r- --------------------------------------- Mais sal e pimenta, por / se faz favor. 0
Молам, уште една чаша вода. M--s--- ---o -om-á---,---r / s--faz---v-r. M___ u_ c___ c__ á____ p__ / s_ f__ f_____ M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r / s- f-z f-v-r- ------------------------------------------ Mais um copo com água, por / se faz favor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -