Разговорник

mk На аеродром   »   pt No aeroporto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Eu q--r- -arc-r-um-v-o -a-a-A-ena-. E_ q____ m_____ u_ v__ p___ A______ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Дали е тоа е директен лет? É-u- voo-d-re--? É u_ v__ d______ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. U- ----r ----ne--, ---- --o--uma--r--- p-- -av-r. U_ l____ à j______ p___ n_____________ p__ f_____ U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. E----eri- c---i-------mi----rese-v-. E_ q_____ c________ a m____ r_______ E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. E- -ue--- a--la- --m-n----e-erv-. E_ q_____ a_____ a m____ r_______ E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. E-----r-a --d---a-mi-ha-re-e-v-. E_ q_____ m____ a m____ r_______ E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Кога оди следната машина за Рим? Qu-nd- é--ue-sa------óx-mo ---ã--p-ra---m-? Q_____ é q__ s__ o p______ a____ p___ R____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Дали има уште две слободни места? Ai--- há-------ug-re-? A____ h_ d___ l_______ A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-o, só t--o- um -ug---dis--n-ve-. N___ s_ t____ u_ l____ d__________ N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Кога слетуваме? Q--nd- - -ue a-er-amos? Q_____ é q__ a_________ Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Кога ќе сме таму? Qu--d- é q---chegam--? Q_____ é q__ c________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Q--n-o - -----á a-to-arr----ra --c-n--- d- ci-ad-? Q_____ é q__ h_ a________ p___ o c_____ d_ c______ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Ова е вашиот куфер? E-t- - --s---ma-a? E___ é a s__ m____ E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Ова е вашата ташна? E--a é --s---bo---? E___ é a s__ b_____ E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Ова е вашиот багаж? Es-a é-- --a----a-e-? E___ é a s__ b_______ E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Qua---- --l-- ----o-le--r? Q______ m____ p____ l_____ Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Дваесет килограми. Vi-t------o-. V____ q______ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Што, само дваесет килограми? O--uê- ----in-e qu-lo-? O q___ S_ v____ q______ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -