Разговорник

mk На аеродром   »   pt No aeroporto

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Eu -uero-mar-ar u---oo-p-ra Ate---. E_ q____ m_____ u_ v__ p___ A______ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Дали е тоа е директен лет? É -m---o-d-r---? É u_ v__ d______ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Um lu--r-- --n-l-, p--- não--u---or-s,-p----a-o-. U_ l____ à j______ p___ n_____________ p__ f_____ U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. Eu ----i--co--i-mar a-----a re---v-. E_ q_____ c________ a m____ r_______ E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. E- q--ri-----l-r --m-n-- re---v-. E_ q_____ a_____ a m____ r_______ E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. E---u-r-a muda--- m-n-- res--va. E_ q_____ m____ a m____ r_______ E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Кога оди следната машина за Рим? Q--n---é -ue --i-o -r--imo a---o para-R-ma? Q_____ é q__ s__ o p______ a____ p___ R____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Дали има уште две слободни места? A---a--á -o---l--ares? A____ h_ d___ l_______ A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N--- s- ---o- -m lugar-d--p-n--el. N___ s_ t____ u_ l____ d__________ N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Кога слетуваме? Qua--o --que -t--ra-o-? Q_____ é q__ a_________ Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Кога ќе сме таму? Quand- ---ue c-----os? Q_____ é q__ c________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Q--ndo é--------aut-ca-r- -----o --n--- -a--i--d-? Q_____ é q__ h_ a________ p___ o c_____ d_ c______ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Ова е вашиот куфер? Esta-----s------a? E___ é a s__ m____ E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Ова е вашата ташна? E------- -u- bols-? E___ é a s__ b_____ E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Ова е вашиот багаж? E-t--- a---a bagagem? E___ é a s__ b_______ E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Qua-tas -a--s -os-- l-v--? Q______ m____ p____ l_____ Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Дваесет килограми. V-n-----i--s. V____ q______ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Што, само дваесет килограми? O quê?--ó-----e ---l-s? O q___ S_ v____ q______ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -