Разговорник

mk Во ресторан 3   »   af In die restaurant 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [een en dertig]

In die restaurant 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Ek --- ----------o----re--hê. E_ w__ g____ ’_ v________ h__ E- w-l g-a-g ’- v-o-g-r-g h-. ----------------------------- Ek wil graag ’n voorgereg hê. 0
Јас би сакал / сакала една салата. E- --l-g-aag ’- -laa---ê. E_ w__ g____ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- s-a-i h-. ------------------------- Ek wil graag ’n slaai hê. 0
Јас би сакал / сакала една супа. Ek --- gra-- -o- hê. E_ w__ g____ s__ h__ E- w-l g-a-g s-p h-. -------------------- Ek wil graag sop hê. 0
Јас би сакал / сакала еден десерт. E----- gr--- -a--reg -ê. E_ w__ g____ n______ h__ E- w-l g-a-g n-g-r-g h-. ------------------------ Ek wil graag nagereg hê. 0
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. E--w-- -ra-g--o-m-s-------om -ê. E_ w__ g____ r_____ m__ r___ h__ E- w-l g-a-g r-o-y- m-t r-o- h-. -------------------------------- Ek wil graag roomys met room hê. 0
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Ek-w---gr-ag --u--e o--kaa---ê. E_ w__ g____ v_____ o_ k___ h__ E- w-l g-a-g v-u-t- o- k-a- h-. ------------------------------- Ek wil graag vrugte of kaas hê. 0
Ние сакаме да појадуваме. On- w----r-ag ontb-- hê. O__ w__ g____ o_____ h__ O-s w-l g-a-g o-t-y- h-. ------------------------ Ons wil graag ontbyt hê. 0
Ние сакаме да ручаме. O-s w-- gra-----d-ag----h-. O__ w__ g____ m________ h__ O-s w-l g-a-g m-d-a-e-e h-. --------------------------- Ons wil graag middagete hê. 0
Ние сакаме да вечераме. O-s--i- g--ag a-nd-t- -ê. O__ w__ g____ a______ h__ O-s w-l g-a-g a-n-e-e h-. ------------------------- Ons wil graag aandete hê. 0
Што сакате за појадок? Wat wi--u--ir on--y---ê? W__ w__ u v__ o_____ h__ W-t w-l u v-r o-t-y- h-? ------------------------ Wat wil u vir ontbyt hê? 0
Лепчиња со мармалад и мед? Bro-dro---------m-t ko-f-t e--h-u--n-? B______________ m__ k_____ e_ h_______ B-o-d-o-l-t-i-s m-t k-n-y- e- h-u-i-g- -------------------------------------- Broodrolletjies met konfyt en heuning? 0
Тост со колбаси и сирење? R----e-br-od --- --rs -n ---s? R___________ m__ w___ e_ k____ R-o-t-r-r-o- m-t w-r- e- k-a-? ------------------------------ Roosterbrood met wors en kaas? 0
Едно варено јајце? ’n G-ko--te--i--? ’_ G_______ e____ ’- G-k-o-t- e-e-? ----------------- ’n Gekookte eier? 0
Едно јајце на око? ’--G----te-eie-? ’_ G______ e____ ’- G-b-k-e e-e-? ---------------- ’n Gebakte eier? 0
Еден омлет? ’n -melet? ’_ O______ ’- O-e-e-? ---------- ’n Omelet? 0
Молам, уште еден јогурт. N---------ur-,-as-ebli--. N__ ’_ j______ a_________ N-g ’- j-g-r-, a-s-b-i-f- ------------------------- Nog ’n jogurt, asseblief. 0
Молам, уште сол и бибер. N-- s-u--e---epe-- --se--i-f. N__ s___ e_ p_____ a_________ N-g s-u- e- p-p-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog sout en peper, asseblief. 0
Молам, уште една чаша вода. Nog ’n-gl----a-e-- --se-l-ef. N__ ’_ g___ w_____ a_________ N-g ’- g-a- w-t-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog ’n glas water, asseblief. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -