Разговорник

mk Прилози   »   pt Advérbios

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cem]

Advérbios

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT] Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега j--...-al-u-a vez – --nca j_ .__ a_____ v__ – n____ j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Дали веќе сте биле во Берлин? J- es--ve-a-gu-a --z----B-rlim ? J_ e_____ a_____ v__ e_ B_____ ? J- e-t-v- a-g-m- v-z e- B-r-i- ? -------------------------------- Já esteve alguma vez em Berlim ? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Não, nu-ca. N___ n_____ N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
некој – никој a-guém - ---g--m a_____ – n______ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Познавате ли овде некој? Co--ec- --u- -lgu--? C______ a___ a______ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Не, не познавам никого. Não, nã- -o-h----aq-i ni---é-. N___ n__ c______ a___ n_______ N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
уште – не повеќе um po--- ---s – -a-s-não u_ p____ m___ – m___ n__ u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Ќе останете ли уште долго овде? A-n---fica m--to--em-o aqui? A____ f___ m____ t____ a____ A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Não,--u --o -ico--uito mai---e--- aq--. N___ e_ n__ f___ m____ m___ t____ a____ N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
уште нешто – ништо повеќе m--s -lguma---i-a-– ma-s---da m___ a_____ c____ – m___ n___ m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Qu-- beber -a-- a---ma-c-isa? Q___ b____ m___ a_____ c_____ Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. N-o---u--ão -uer---ais --d-. N___ e_ n__ q____ m___ n____ N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
веќе нешто – сеуште ништо j--... -l-u-----i-----a-n-a --o -.- na-a j_ .__ a_____ c____ – a____ n__ .__ n___ j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Јадевте ли веќе нешто? J---o-e- -lg--- -o--a? J_ c____ a_____ c_____ J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Nã-, -u--inda --o co-- -ad-. N___ e_ a____ n__ c___ n____ N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
уште некој – никој повеќе mai- -l---m-- ma-- n-ng-ém m___ a_____ – m___ n______ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Сака ли уште некој кафе? Ma-s a-gu-- qu-r um -a--? M___ a_____ q___ u_ c____ M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Не, никој повеќе. Nã-----is---n-uém. N___ m___ n_______ N-o- m-i- n-n-u-m- ------------------ Não, mais ninguém. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -