Разговорник

mk Мал разговор 3   »   pt Conversa 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (PT) Пушти Повеќе
Пушите ли? (Vo--) -u--? (_____ f____ (-o-ê- f-m-? ------------ (Você) fuma? 0
Порано да. Anti-am--t- si-. A__________ s___ A-t-g-m-n-e s-m- ---------------- Antigamente sim. 0
Но сега не пушам повеќе. M-- -g--a já ----fu--. M__ a____ j_ n__ f____ M-s a-o-a j- n-o f-m-. ---------------------- Mas agora já não fumo. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? I-c----a-s--qu- -u-fu--? I__________ q__ e_ f____ I-c-m-d---e q-e e- f-m-? ------------------------ Incomoda-se que eu fume? 0
Не, воопшто не. Nã-,--e --do -l-u-. N___ d_ m___ a_____ N-o- d- m-d- a-g-m- ------------------- Não, de modo algum. 0
Тоа не ми пречи. I--o n-- -- i---m---. I___ n__ m_ i________ I-t- n-o m- i-c-m-d-. --------------------- Isto não me incomoda. 0
Ќе се напиете ли нешто? (-ocê- b-be al-um--c-i--? (_____ b___ a_____ c_____ (-o-ê- b-b- a-g-m- c-i-a- ------------------------- (Você) bebe alguma coisa? 0
Еден коњак? U----n----e? U_ c________ U- c-n-a-u-? ------------ Um conhaque? 0
Не, подобро едно пиво. N-o,-p--f-ro---a cerv-j-. N___ p______ u__ c_______ N-o- p-e-i-o u-a c-r-e-a- ------------------------- Não, prefiro uma cerveja. 0
Патувате ли многу? (Vo--)--i--a-m---o? (_____ v____ m_____ (-o-ê- v-a-a m-i-o- ------------------- (Você) viaja muito? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. S-m, s---sob-et--- viagen- -e --g--ios. S___ s__ s________ v______ d_ n________ S-m- s-o s-b-e-u-o v-a-e-s d- n-g-c-o-. --------------------------------------- Sim, são sobretudo viagens de negócios. 0
Но сега сме овде на одмор. M-s -g-ra---tam-- -q-i d- f-----. M__ a____ e______ a___ d_ f______ M-s a-o-a e-t-m-s a-u- d- f-r-a-. --------------------------------- Mas agora estamos aqui de férias. 0
Каква горештина! Que-c-l--! Q__ c_____ Q-e c-l-r- ---------- Que calor! 0
Да, денес е навистина жешко. S-m- h-je e--- r-a-m--t---u-t- ca--r. S___ h___ e___ r________ m____ c_____ S-m- h-j- e-t- r-a-m-n-e m-i-o c-l-r- ------------------------------------- Sim, hoje está realmente muito calor. 0
Одиме на балконот. Va-o--p-r--- v-r-nd-. V____ p___ a v_______ V-m-s p-r- a v-r-n-a- --------------------- Vamos para a varanda. 0
Утре овде ќе има забава. Ama-hã-há---u--um- fe--a. A_____ h_ a___ u__ f_____ A-a-h- h- a-u- u-a f-s-a- ------------------------- Amanhã há aqui uma festa. 0
Ќе дојдете ли и Вие? (Voc-) tam--m -e-? (_____ t_____ v___ (-o-ê- t-m-é- v-m- ------------------ (Você) também vem? 0
Да, и ние исто така сме поканети. S--, n---t-m--m---mo--c-n---ad-s. S___ n__ t_____ f____ c__________ S-m- n-s t-m-é- f-m-s c-n-i-a-o-. --------------------------------- Sim, nós também fomos convidados. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -