Разговорник

mk Во ресторан 3   »   es En el restaurante 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Que-r-- ---e-tra---. Q______ u_ e________ Q-e-r-a u- e-t-a-t-. -------------------- Querría un entrante.
Јас би сакал / сакала една салата. Q--rr-a u-- --s--a--. Q______ u__ e________ Q-e-r-a u-a e-s-l-d-. --------------------- Querría una ensalada.
Јас би сакал / сакала една супа. Q--r--- --a s-pa. Q______ u__ s____ Q-e-r-a u-a s-p-. ----------------- Querría una sopa.
Јас би сакал / сакала еден десерт. Que--------- d--p----e. Q______ a___ d_ p______ Q-e-r-a a-g- d- p-s-r-. ----------------------- Querría algo de postre.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Que--í---n-he---o co- na-a. Q______ u_ h_____ c__ n____ Q-e-r-a u- h-l-d- c-n n-t-. --------------------------- Querría un helado con nata.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Qu--r-a-fr-t----q--s-. Q______ f____ o q_____ Q-e-r-a f-u-a o q-e-o- ---------------------- Querría fruta o queso.
Ние сакаме да појадуваме. N--o-ros - ----tras qu---í--os------u---. N_______ / n_______ q_________ d_________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- d-s-y-n-r- ----------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
Ние сакаме да ручаме. N-sot-o--/---so-ra--q-err-am-- --m-r-- a------r. N_______ / n_______ q_________ c____ / a________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-m-r / a-m-r-a-. ------------------------------------------------ Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
Ние сакаме да вечераме. Noso--o--- nosotr-- ----rí-m-----na-. N_______ / n_______ q_________ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-n-r- ------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos cenar.
Што сакате за појадок? ¿Qu- ---e- /---er--a -u--ed- des-y--a-? ¿___ d____ / q______ (______ d_________ ¿-u- d-s-a / q-e-r-a (-s-e-) d-s-y-n-r- --------------------------------------- ¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
Лепчиња со мармалад и мед? ¿----cillos-----m-r----d- - m-el? ¿__________ c__ m________ y m____ ¿-a-e-i-l-s c-n m-r-e-a-a y m-e-? --------------------------------- ¿Panecillos con mermelada y miel?
Тост со колбаси и сирење? ¿T--t---s--on s--c-i-h- ----es-? ¿________ c__ s________ y q_____ ¿-o-t-d-s c-n s-l-h-c-a y q-e-o- -------------------------------- ¿Tostadas con salchicha y queso?
Едно варено јајце? ¿----u--o-c---d-------vid-? ¿__ h____ c_____ / h_______ ¿-n h-e-o c-c-d- / h-r-i-o- --------------------------- ¿Un huevo cocido / hervido?
Едно јајце на око? ¿-n h--vo f-i-o? ¿__ h____ f_____ ¿-n h-e-o f-i-o- ---------------- ¿Un huevo frito?
Еден омлет? ¿-n----r---la--ran-e-a? ¿___ t_______ f________ ¿-n- t-r-i-l- f-a-c-s-? ----------------------- ¿Una tortilla francesa?
Молам, уште еден јогурт. T-ái--me---ro yog-r---o--f-vo-. T_______ o___ y_____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- y-g-r- p-r f-v-r- ------------------------------- Tráigame otro yogur, por favor.
Молам, уште сол и бибер. Trá------m---sa- - ---i-nt-,---- fa---. T_______ m__ s__ y p________ p__ f_____ T-á-g-m- m-s s-l y p-m-e-t-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Tráigame más sal y pimienta, por favor.
Молам, уште една чаша вода. T-á--a-- --r- ---o de-a--a--po-----o-. T_______ o___ v___ d_ a____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- v-s- d- a-u-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Tráigame otro vaso de agua, por favor.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -