Разговорник

mk Во ресторан 3   »   es En el restaurante 3

31 [триесет и еден]

Во ресторан 3

Во ресторан 3

31 [treinta y uno]

En el restaurante 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Јас би сакал / сакала едно предјадење. Quer-ía----e-t-a--e. Q______ u_ e________ Q-e-r-a u- e-t-a-t-. -------------------- Querría un entrante.
Јас би сакал / сакала една салата. Q--r--- u-- -n--lada. Q______ u__ e________ Q-e-r-a u-a e-s-l-d-. --------------------- Querría una ensalada.
Јас би сакал / сакала една супа. Qu---í- --- s-pa. Q______ u__ s____ Q-e-r-a u-a s-p-. ----------------- Querría una sopa.
Јас би сакал / сакала еден десерт. Qu--r-- al-- -- po-tr-. Q______ a___ d_ p______ Q-e-r-a a-g- d- p-s-r-. ----------------------- Querría algo de postre.
Јас би сакал / сакала еден сладолед со шлаг. Qu-rría--n h-la-o--------a. Q______ u_ h_____ c__ n____ Q-e-r-a u- h-l-d- c-n n-t-. --------------------------- Querría un helado con nata.
Јас би сакал / сакала овошје или сирење. Q-----a-fr-t- o--u-s-. Q______ f____ o q_____ Q-e-r-a f-u-a o q-e-o- ---------------------- Querría fruta o queso.
Ние сакаме да појадуваме. Noso--os-/ noso-ra- que-r--mos-de--y-n--. N_______ / n_______ q_________ d_________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- d-s-y-n-r- ----------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
Ние сакаме да ручаме. No---------n--o--a- q--r-----s-co--r / -l-or-a-. N_______ / n_______ q_________ c____ / a________ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-m-r / a-m-r-a-. ------------------------------------------------ Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
Ние сакаме да вечераме. N-so-r-s --n-sot------er-ía--- c--ar. N_______ / n_______ q_________ c_____ N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-r-a-o- c-n-r- ------------------------------------- Nosotros / nosotras querríamos cenar.
Што сакате за појадок? ¿--é d--e- --q----í- -u-te-)-des---na-? ¿___ d____ / q______ (______ d_________ ¿-u- d-s-a / q-e-r-a (-s-e-) d-s-y-n-r- --------------------------------------- ¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
Лепчиња со мармалад и мед? ¿P-nec-ll-s-c-n -e------- ----el? ¿__________ c__ m________ y m____ ¿-a-e-i-l-s c-n m-r-e-a-a y m-e-? --------------------------------- ¿Panecillos con mermelada y miel?
Тост со колбаси и сирење? ¿Tos----s------al-h-cha ------o? ¿________ c__ s________ y q_____ ¿-o-t-d-s c-n s-l-h-c-a y q-e-o- -------------------------------- ¿Tostadas con salchicha y queso?
Едно варено јајце? ¿U- h--v---------/-h--v-do? ¿__ h____ c_____ / h_______ ¿-n h-e-o c-c-d- / h-r-i-o- --------------------------- ¿Un huevo cocido / hervido?
Едно јајце на око? ¿Un -u--o -ri--? ¿__ h____ f_____ ¿-n h-e-o f-i-o- ---------------- ¿Un huevo frito?
Еден омлет? ¿----t--t--la f---ce--? ¿___ t_______ f________ ¿-n- t-r-i-l- f-a-c-s-? ----------------------- ¿Una tortilla francesa?
Молам, уште еден јогурт. Trá--------------u-,-p-- f-v-r. T_______ o___ y_____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- y-g-r- p-r f-v-r- ------------------------------- Tráigame otro yogur, por favor.
Молам, уште сол и бибер. Trá--a-e---s------ -i-i-n--, -or fav-r. T_______ m__ s__ y p________ p__ f_____ T-á-g-m- m-s s-l y p-m-e-t-, p-r f-v-r- --------------------------------------- Tráigame más sal y pimienta, por favor.
Молам, уште една чаша вода. Trái--m- --ro vas--d- -g-a- --r-fa-o-. T_______ o___ v___ d_ a____ p__ f_____ T-á-g-m- o-r- v-s- d- a-u-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Tráigame otro vaso de agua, por favor.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -