Разговорник

mk На пат   »   sq Rrugёs

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Ai u--ё--n-me moto-ik--t-. A_ u______ m_ m___________ A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
Тој патува со велосипед. Ai---h-ton me ------etё. A_ u______ m_ b_________ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
Тој пешачи. A- ----n -ё kё-b-. A_ s____ n_ k_____ A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
Тој патува со брод. Ai-ud-ёto- ----n--e. A_ u______ m_ a_____ A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
Тој патува со чамец. A--u---t-n--- --rkё. A_ u______ m_ v_____ A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
Тој плива. Ai --t--. A_ n_____ A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
Дали овде е опасно? A---h---- ---zik---e -ё-u? A ё____ e r_________ k____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? A ё-h-ё-- rrez-kshme tё-u-hё--sh-me -uto--top? A ё____ e r_________ t_ u_______ m_ a_________ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? A -s--ё --r-e-ik---- -- s-ёt--ё----atё-? A ё____ e r_________ t_ s________ n_____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
Ние го погрешивме патот. Ke-i n-atё-ru----ru---. K___ n_________ r______ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
Ние сме на погрешен пат. J--- ----r--ё -- gab-a-. J___ n_ r____ t_ g______ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
Ние мораме да се вратиме. D--e- t- k-he--mi. D____ t_ k________ D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
Каде може овде да се паркира? Ku m-nd--ё--a-k-jmё-kёt-? K_ m___ t_ p_______ k____ K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
Има ли овде паркиралиште? A ka --nd-p-------kё-u? A k_ v___ p______ k____ A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
Колку долго може овде да се паркира? Sa-k--ё-m-nd -- p-rk-j-ё ----? S_ k___ m___ t_ p_______ k____ S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
Возите ли скии? A--ё-i --i? A b___ s___ A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? A do--ё-n-jit-n- -a-t-m--a-he-s--i-? A d_ t_ n_______ l___ m_ a__________ A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? A--un---ё-marrёsh---t---ua -l--a p-r-sk-? A m___ t_ m______ k___ h__ s____ p__ s___ A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -