Разговорник

mk На пат   »   fi Matkalla

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. H-- aj-- mootto-ip--rä-l-. H__ a___ m________________ H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Тој патува со велосипед. Hän-a--a-p-örällä. H__ a___ p________ H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Тој пешачи. Hä---en-e--ävellen. H__ m____ k________ H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Тој патува со брод. H----a------a l-iv-lla. H__ m________ l________ H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Тој патува со чамец. Hä- -en-- -eneell-. H__ m____ v________ H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Тој плива. Hän ui. H__ u__ H-n u-. ------- Hän ui. 0
Дали овде е опасно? O-----ää--ä-vaa--l---t-? O___ t_____ v___________ O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? O-ko -aar-l-i-ta-m---ust-a ----n -eukal-k-y---lä? O___ v__________ m________ y____ p_______________ O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? On------r-llis-a----n-ä--öl-----ve----e? O___ v___________ m____ y____ k_________ O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Ние го погрешивме патот. Ol--me-aj-nee----rhaan. O_____ a______ h_______ O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Ние сме на погрешен пат. O--mm- vä--ä-l--t---lä. O_____ v_______ t______ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Ние мораме да се вратиме. M---än -itää-kä-nty-. M_____ p____ k_______ M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Каде може овде да се паркира? Mi--ä----l---vo--par----r-t-? M____ t_____ v__ p___________ M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Има ли овде паркиралиште? Onk----ä--- pa------ikk-ja? O___ t_____ p______________ O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Колку долго може овде да се паркира? M--e-----an-t---l---o---ark-eera--? M____ k____ t_____ v__ p___________ M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Возите ли скии? Hi-hdät-ekö t-? H__________ t__ H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Menette-- te-hii-t----si--- ---s? M________ t_ h_____________ y____ M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Voiko---ä-tä-lai-a---su----? V____ t_____ l______ s______ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -