Разговорник

mk На пат   »   it In viaggio

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trentasette]

In viaggio

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. L-- -a i--------c---t-. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Тој патува со велосипед. Lui-va in--i--cl-t-a. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Тој пешачи. Lu- v- ---i---. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Тој патува со брод. Lui--- con--- n---. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Тој патува со чамец. Lu- v--i- -ar--. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Тој плива. L-- n----. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Дали овде е опасно? È-pe-ic--o-o-qu-? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? È p--i-oloso----e -’-u----o---a---l-? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? È---ric-l----p-ss-ggi--- -----li-di n--te? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Ние го погрешивме патот. C- s-a---p----. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Ние сме на погрешен пат. Abbi--o s---liat- -t--d-. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Ние мораме да се вратиме. D-b-ia---t---a-- --di---o. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Каде може овде да се паркира? Dove p-ss---- -----e---are? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Има ли овде паркиралиште? C-è-u----r-h--g--? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Колку долго може овде да се паркира? Pe---uan-o------ ---pu---as----e l----c-hina-parc-e-g-ata? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Возите ли скии? Lei -c-a? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S--e c-n--o skilift? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si---ss--o n-l----are-degl- s-i? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -