Разговорник

mk На пат   »   it In viaggio

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trentasette]

In viaggio

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Lu- -- i- mo-o--cl--ta. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Тој патува со велосипед. L-- v--i- b---cl-tta. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Тој пешачи. L----- a -i-d-. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Тој патува со брод. Lui -a-c-n la ---e. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Тој патува со чамец. L-- va-in b---a. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Тој плива. L---n-o-a. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Дали овде е опасно? È--er-c-loso-q--? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? È-----c---s--f-re -’----s-op -- so-i? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? È-------loso p----ggiare--a-so------n-tte? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Ние го погрешивме патот. Ci--ia-o pe---. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Ние сме на погрешен пат. Ab-ia-o -b-gl-a-- --r--a. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Ние мораме да се вратиме. D---ia---t--na-e----i-tro. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Каде може овде да се паркира? D-ve -oss---o -arche-gi-re? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Има ли овде паркиралиште? C’è-un p---h-g---? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Колку долго може овде да се паркира? Pe- -u--to te----s--pu- las--a-e--a m--c-i-a ----h--gi-ta? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Возите ли скии? Le---cia? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Sal--con -o-s---if-? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si-p-s------o-egg-a-e---g-i---i? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -