Разговорник

mk Прилози   »   uz Adverbs

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [yuz]

Adverbs

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега ol--------ch---c--n oldin - hech qachon o-d-n - h-c- q-c-o- ------------------- oldin - hech qachon 0
Дали веќе сте биле во Берлин? S-z--ech-q--ho--Berli-d--b--g---isiz? Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? S-z h-c- q-c-o- B-r-i-d- b-l-a-m-s-z- ------------------------------------- Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Y-- h-c- q-ch-n. Yoq hech qachon. Y-q h-c- q-c-o-. ---------------- Yoq hech qachon. 0
некој – никој kim--- h-ch --m kimdir hech kim k-m-i- h-c- k-m --------------- kimdir hech kim 0
Познавате ли овде некој? Bu-ye-da--imni-ir -an--siz--? Bu yerda kimnidir taniysizmi? B- y-r-a k-m-i-i- t-n-y-i-m-? ----------------------------- Bu yerda kimnidir taniysizmi? 0
Не, не познавам никого. Y-‘-, -en -u ----a---c----mn--t---may---. Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. Y-‘-, m-n b- y-r-a h-c- k-m-i t-n-m-y-a-. ----------------------------------------- Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. 0
уште – не повеќе h-l- --e--i-y-q hali - endi yoq h-l- - e-d- y-q --------------- hali - endi yoq 0
Ќе останете ли уште долго овде? Bu erd- ---q-vaq- tura-i---? Bu erda uzoq vaqt turasizmi? B- e-d- u-o- v-q- t-r-s-z-i- ---------------------------- Bu erda uzoq vaqt turasizmi? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Yoq--me- -u e-da-uz-q qolma-m-n. Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. Y-q- m-n b- e-d- u-o- q-l-a-m-n- -------------------------------- Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. 0
уште нешто – ништо повеќе bo-hqa-na-sa ---os--a--e---na-sa boshqa narsa - boshqa hech narsa b-s-q- n-r-a - b-s-q- h-c- n-r-a -------------------------------- boshqa narsa - boshqa hech narsa 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Y-n- -c----i- is--y-i-m-? Yana ichimlik istaysizmi? Y-n- i-h-m-i- i-t-y-i-m-? ------------------------- Yana ichimlik istaysizmi? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Y-----e--b-shqa--e-h----sa---x---a-aym-n. Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. Y-q- m-n b-s-q- h-c- n-r-a-i x-h-a-a-m-n- ----------------------------------------- Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. 0
веќе нешто – сеуште ништо ni---ir - hali-hec- nar-a nimadir - hali hech narsa n-m-d-r - h-l- h-c- n-r-a ------------------------- nimadir - hali hech narsa 0
Јадевте ли веќе нешто? S---hal---iror--a--- yed-n---m-? Siz hali biror narsa yedingizmi? S-z h-l- b-r-r n-r-a y-d-n-i-m-? -------------------------------- Siz hali biror narsa yedingizmi? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Yo-- -en hal---ec---arsa -e--d-m. Yoq, men hali hech narsa yemadim. Y-q- m-n h-l- h-c- n-r-a y-m-d-m- --------------------------------- Yoq, men hali hech narsa yemadim. 0
уште некој – никој повеќе b-sh----i-ov ---n-- -e-- --m boshqa birov - endi hech kim b-s-q- b-r-v - e-d- h-c- k-m ---------------------------- boshqa birov - endi hech kim 0
Сака ли уште некој кафе? K-mdir -a-v- i-t-yd-? Kimdir qahva istaydi? K-m-i- q-h-a i-t-y-i- --------------------- Kimdir qahva istaydi? 0
Не, никој повеќе. Yo---endi h-ch--im. Yoq, endi hech kim. Y-q- e-d- h-c- k-m- ------------------- Yoq, endi hech kim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -