Разговорник

mk Прилози   »   es Adverbios

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cien]

Adverbios

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега al-un- v---– n-n-a a_____ v__ – n____ a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Дали веќе сте биле во Берлин? ¿Ha --t--o --s-ed- --g-n--v-- e- Berlí-? ¿__ e_____ (______ a_____ v__ e_ B______ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N----u--a. N__ n_____ N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
некој – никој alg---n-– nadie a______ – n____ a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Познавате ли овде некој? ¿Con-c---us-ed)-- ---uie- ---í? ¿______ (______ a a______ a____ ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Не, не познавам никого. N-- -quí -o-c-nozco a-na---. N__ a___ n_ c______ a n_____ N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
уште – не повеќе a-n---y--no a__ – y_ n_ a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Ќе останете ли уште долго овде? ¿-e-qu-d--á-(uste-- --n---c-- ti-m----qu-? ¿__ q______ (______ a__ m____ t_____ a____ ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Не, јас не останувам повеќе тука. No,-ya no m- -u-d-ré-m-s--i----. N__ y_ n_ m_ q______ m__ t______ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
уште нешто – ништо повеќе al-o--á--–-nad---ás a___ m__ – n___ m__ a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Сакате ли да се напиете уште нешто? ¿Q-ie-e-(-s--d--tomar al-o----? ¿______ (______ t____ a___ m___ ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Не, јас не сакам ништо повеќе. No, -o ------ -a---más. N__ n_ q_____ n___ m___ N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
веќе нешто – сеуште ништо ya-.-.-a--o – --da--a - aú- -.---a-a y_ .__ a___ – t______ / a__ .__ n___ y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Јадевте ли веќе нешто? ¿-a-h--com-d- (-st----a---? ¿__ h_ c_____ (______ a____ ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. N-, -o-av-- /---- n- -e c-m-d--n--a. N__ t______ / a__ n_ h_ c_____ n____ N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
уште некој – никој повеќе al-u-e--má- –---d-e -ás a______ m__ – n____ m__ a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Сака ли уште некој кафе? ¿Q--ere a-g-i---m-s ---caf-? ¿______ a______ m__ u_ c____ ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Не, никој повеќе. No,-n---e---s. N__ n____ m___ N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -